Declaración del Sr. Wen Jiabao, Primer Ministro del Consejo de Estado de la República Popular China | UN | خطاب السيد وين جياباو، رئيس مجلس الدولة في جمهورية الصين الشعبية. |
El Sr. Wen Jiabao, Primer Ministro del Consejo de Estado de la República Popular China, es acompañado a la tribuna. | UN | أصطحب السيد وين جياباو، رئيس مجلس الدولة في جمهورية الصين الشعبية، إلى المنصة. |
El Sr. Wen Jiabao, Primer Ministro del Consejo de Estado de la República Popular China es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب السيد وين جياباو، رئيس مجلس الدولة في جمهورية الصين الشعبية، من المنصة. |
A tal fin, en abril de 1991 se presentó al Consejo de Estado el proyecto de ley sobre organismos asesores en materia de política relativa a las minorías. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، سيجري عرض مشروع قانون خاص بسياسة اﻷقليات )الهيئات الاستشارية( على مجلس الدولة في نيسان/أبريل ١٩٩١. |
En la situación creada, el Presidente del Consejo de Estado de Georgia, Shevardnadze, y el Presidente de la Federación de Rusia, Yeltsin, aunaron sus esfuerzos para poner fin al derramamiento de sangre. | UN | وفي هذه الحالة وجه رئيس مجلس الدولة في جورجيا شفردنادزه ورئيس الاتحاد الروسي يلتسن جهودهما لوقف إراقة الدماء. |
Esa clase de grupos existía dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas. Tal era el caso, por ejemplo, del Consejo de Estado en Francia. | UN | إذ توجد أفرقة من ذلك القبيل داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها ومنها، على سبيل المثال، مجلس الدولة في فرنسا. |
Presidente del Consejo de Estado del Gobierno Nacional de Transición de Liberia | UN | رئيس مجلس الدولة في الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية |
Discurso del Excmo. Sr. Wen Jiabao, Primer Ministro del Consejo de Estado de la República Popular China | UN | كلمة دولة السيد وين جياباو، رئيس مجلس الدولة في جمهورية الصين الشعبية |
Discurso del Excmo. Sr. Wen Jiabao, Primer Ministro del Consejo de Estado de la República Popular China | UN | كلمة دولة السيد وين جياباو، رئيس مجلس الدولة في جمهورية الصين الشعبية |
La Asamblea General escucha un discurso del Excmo. Sr. Wen Jiabao, Primer Ministro del Consejo de Estado de la República Popular China. | UN | استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها معالي السيد وين جياباو، رئيس مجلس الدولة في جمهورية الصين الشعبية |
Debate General Discurso del Primer Ministro del Consejo de Estado de la República Popular China, | UN | خطاب الأونرابل وين جياباو، رئيس مجلس الدولة في جمهورية الصين الشعبية |
El Primer Ministro del Consejo de Estado de la República Popular China, Sr. Wen Jiabao, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب الأونرابل وين جياباو، رئيس مجلس الدولة في جمهورية الصين الشعبية، إلى المنصة. |
Discurso del Excmo. Sr. Wen Jiabao, Primer Ministro del Consejo de Estado de la República Popular China | UN | كلمة دولة السيد ون جياباو، رئيس مجلس الدولة في جمهورية الصين الشعبية |
Discurso del Excmo. Sr. Wen Jiabao, Primer Ministro del Consejo de Estado de la República Popular China | UN | كلمة دولة السيد ون جياباو، رئيس مجلس الدولة في جمهورية الصين الشعبية |
A pesar de las esperanzas que se despertaron con la asunción del mando del Consejo de Estado el 1º de septiembre de 1995, el proceso de paz de Liberia pronto tropezó con dificultades renovadas. | UN | ٨٣٨ - ورغم اﻵمال التي بعثها إنشاء مجلس الدولة في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، سرعان ما عادت إلى الظهور بعض الصعوبات أمام عملية السلام في ليبريا. |
Este Programa, aprobado por el Consejo de Estado el 27 de julio de 1995 para su aplicación en todo el país, es el primer programa global de su tipo promulgado por el Gobierno de China. | UN | هذا البرنامج، الذي اعتُمد من قِبل مجلس الدولة في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٥ كيما ينفذ في كافة أنحاء البلد، هو أول برنامج شامل من نوعه تضعه الحكومة الصينية. |
. En tercer lugar, la Asamblea Nacional del Estado de Camboya aprobó una Ley sobre Procedimiento Penal el 28 de enero de 1993, que promulgó el Consejo de Estado el 8 de marzo de 1993. | UN | ثالثا، اعتمدت الجمعية الوطنية لدولة كمبوديا قانونا بشأن اﻹجراءات الجنائية في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، قام باعتماده ونشره مجلس الدولة في ٨ آذار/ مارس ١٩٩٣. |
Esa clase de grupos existía dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas. Tal era el caso, por ejemplo, del Consejo de Estado en Francia. | UN | إذ توجد أفرقة من ذلك القبيل داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها ومنها، على سبيل المثال، مجلس الدولة في فرنسا. |
Ese plan, que se basaba en las disposiciones del Acuerdo de Abuja, se sometió a la consideración del Consejo de Estado en noviembre de 1995. | UN | وهذه الخطة التي تستند إلى بنود اتفاق أبوجا، قدمت إلى مجلس الدولة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ للنظر فيها. |
De la misma manera consideramos el juramento del Consejo de Estado del 1º de septiembre de 1995 como importante contribución a la paz en ese país. Creemos que con la tolerancia y la colaboración entre las partes, las elecciones podrían tener lugar en un año, como primer paso a una paz y tranquilidad duraderas en ese país. | UN | وننظر بالمثل إلى تنصيب مجلس الدولة في ١ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥ بوصفه إسهاما عظيما في إرساء السلام في ذلك البلد، ونعتقد أنه بالتسامح والتعاون فيما بين اﻷطـــراف، يمكن إجـــراء الانتخابات فــي ليبريا في غضـــون عام واحــد كخطوة أولى نحو تحقيق السلام والهدوء الدائمين في ذلك البلد. |
En ese contexto, la adhesión de Bangladesh al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y la decisión de la Duma del Estado de la Federación de Rusia de ratificar el Tratado son señales alentadoras. | UN | وقال إن من البوادر المشجعة في هذا الصدد انضمام بنغلاديش إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والقرار الذي اتخذه مجلس الدولة في الاتحاد الروسي بالتصديق على هذه المعاهدة. |
Las medidas establecidas durante las situaciones excepcionales pierden su vigencia al declararse terminadas, y cuando se considere necesario que continúen surtiendo efecto, deben ser ratificadas por la Asamblea Nacional del Poder Popular o por el Consejo de Estado de la República de Cuba. | UN | وينتهي العمل بالتدابير التي تتخذ في حالات الطوارئ بمجرد انتهائها، وإذا وجد ما يستوجب استمرار العمل بها فإنه ينبغي موافقة الجمعية الوطنية أو مجلس الدولة في جمهورية كوبا على ذلك. |