Para su información cabe señalar que una carta semejante ha sido enviada a la Presidencia de Bosnia y Herzegovina y al Excmo. Sr. Milosevic. | UN | ولعلمكم، نشير إلى أنه قد تم إرسال رسالة مماثلة إلى رئيس مجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك وإلى فخامة السيد ميلوسيفيتش. |
Para su información cabe señalar que se ha enviado una carta semejante al Presidente de la República de Croacia y a la Presidencia de Bosnia y Herzegovina. | UN | ولعلمكم، نشير إلى أنه قد تم إرسال رسالة مماثلة إلى رئيس جمهورية كرواتيا وإلى مجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك. |
No corresponde a este Representante Permanente injerirse en una diferencia de opiniones en el seno de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina. | UN | ولا يحق لهذا الممثل الدائم أن يقحم نفسه في خلاف في الرأي داخل مجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك. |
Discurso del Sr. Sulejman Tihić, Presidente de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina | UN | خطاب السيد سليمان تيهيتش، رئيس مجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك |
Quinta sesión plenaria Discurso del Excmo. Sr. Sulejman Tihić, Presidente de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina | UN | الجلسة العامة الخامسة كلمة فخامة السيد سليمان تيهيتش، رئيس مجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك |
Discurso del Sr. Željko Komšić, Presidente de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina | UN | خطاب السيد زيليكو كومسيتش، رئيس مجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك |
Discurso del Sr. Željko Komšić, Presidente de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina | UN | خطاب السيد زيليكو كومسيتش، رئيس مجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك |
A continuación, los Copresidentes dispusieron que la Presidencia de Bosnia y Herzegovina se reuniera con los Presidentes Milosevic y Tudjman para que estos pudieran explicar sus ideas. | UN | ثم قام الرئيسان المشاركان بترتيب مقابلة بين مجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك مع الرئيسين مليسوفيتش وتودجمان بحيث يتمكن الرئيسان من شرح أفكارهما. |
El 28 de mayo, la Presidencia de Bosnia y Herzegovina aprobó el plan de liquidación del Banco de la Nación de Bosnia y Herzegovina. | UN | وفي ٢٨ أيار/ مايو وافق مجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك على خطة تصفية المصرف الوطني للبوسنة والهرسك. |
Miembro de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina | UN | عضو مجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك |
1. Discurso del Excmo. Sr. Dragan Cović, Presidente de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina | UN | 1 - خطاب يدلي به فخامة الدكتور دراغان كوفيتش، رئيس مجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك |
1. Discurso del Excmo. Sr. Dragan Cović, Presidente de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina | UN | 1 - خطاب يدلي به فخامة الدكتور دراغان كوفيتش، رئيس مجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك |
la Presidencia de Bosnia y Herzegovina ha designado nuevos Ombudsman del Estado: un bosnio, un croata y un serbio. | UN | وقام مجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك بتعيين أمناء مظالم جدد في الدولة - واحد بوسني وواحد كرواتي وواحد صربي. |
4. Ley sobre el procedimiento para llenar las vacantes de vocales de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina | UN | 4- قانون بشأن ملء مقعد عضو شاغر في مجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك. |
Tal como el Presidente de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina declaró el año pasado durante el debate general de la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones, | UN | وكما قال رئيس مجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك في العام الماضي خلال المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، |
3. Excmo. Sr. Haris Silajdžić, Presidente de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina | UN | 3 - فخامة السيد حارث سيلادجيتش، رئيس مجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك |
3. Excmo. Sr. Haris Silajdžić, Presidente de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina | UN | 3 - فخامة السيد حارث سيلادجيتش، رئيس مجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك |
Adjunto para su información una copia de una carta que envié a los miembros de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina sobre la SFOR y una copia de su respuesta. | UN | وأرفق طيه لعلمكم نسخة من الرسالة التي بعثت بها إلى أعضاء مجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك بشأن قوة التثبيت " SFOR " ، ونسخة من ردهم عليها. |
Desconozco a qué título ha firmado la carta el Sr. Radisic, pero desde luego no puede haberla firmado en su calidad de Presidente de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina, ya que, conforme a la Constitución de Bosnia y Herzegovina, todas las decisiones deben ser adoptadas por la Presidencia en conjunto. | UN | ورغم جهلي بالصفة التي وقع بها السيد راديسيتش على الرسالة فمن المؤكد أنه لم يوقعها بوصفه رئيس مجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك نظرا ﻷنه عملا بدستور البوسنة والهرسك يجري التوصل إلى جميع القرارات بواسطة مجلس الرئاسة ككل. |
Carta de fecha 22 de marzo de 2000, dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Excmo. Sr. Ante Jelavić, miembro de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina | UN | رسالة مؤرخة 22 آذار/مارس 2000 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من صاحب السعادة السيد آنتي يلافيتش عضو مجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك |