ويكيبيديا

    "مجلس المرفق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Consejo del FMAM
        
    • Consejo del Fondo
        
    • de su Consejo
        
    • el Consejo del
        
    El Consejo del FMAM tiene el deber de aprobar los programas de trabajo del FMAM. UN ويكون مجلس المرفق مسؤولا عن اقرار برنامج عمل المرفق.
    Análogamente, la participación de representantes de la Convención en las reuniones del Consejo del FMAM se determinará de conformidad con el reglamento del Consejo del FMAM. UN وبالمثل يتحدد اشتراك ممثلي الاتفاقية في اجتماعات مجلس المرفق وفقا للنظام الداخلي لمجلس المرفق.
    Incumbe al Consejo del FMAM aprobar los programas de trabajo del FMAM. UN ويكون مجلس المرفق مسؤولا عن اقرار برنامج عمل المرفق.
    Análogamente, la participación de representantes de la Convención en las reuniones del Consejo del FMAM se determinará de conformidad con el reglamento del Consejo del FMAM. UN وبالمثل يتحدد اشتراك ممثلي الاتفاقية في اجتماعات مجلس المرفق وفقا للنظام الداخلي لمجلس المرفق.
    Durante ese año, el Consejo del Fondo aprobó 16 proyectos, 31 actividades de facilitación y 22 mecanismos de preparación de proyectos. UN فقد وافق مجلس المرفق في أثناء العام على ٦١ مشروعا و ١٣ نشاطا من أنشطة التمكين و ٢٢ مشروعا لمرفق تطوير المشاريع.
    En la primavera, el Consejo del FMAM decidió facultar a la ONUDI para colaborar directamente con la Secretaría del FMAM en la formulación de proyectos, incluida su financiación. UN وقد قرر مجلس المرفق المذكور في الربيع الماضي تمكين اليونيدو من العمل مباشرة مع أمانة المرفق في مجال تطوير المشاريع بما في ذلك تمويلها.
    Esta última Parte también hizo suya la propuesta del Consejo del FMAM de que se preparara un conjunto de indicadores para evaluar los progresos realizados en la solución de esos problemas administrativos. UN وأيد الطرف الأخير أيضا اقتراح مجلس المرفق وضع مجموعة من المؤشرات لتقييم التقدم المحرز في تناول هذه الشواغل الإدارية.
    La Parte expresó la voluntad de los Estados miembros de cooperar en el Consejo del FMAM para seguir mejorando la prestación de asistencia en un momento por parte del FMAM. UN وأعرب عن استعداد الدول الأعضاء للعمل معاً في مجلس المرفق لمواصلة تحسين تقديم المرفق للمساعدة في الوقت المناسب.
    Las subvenciones del bloque C se obtienen por lo general una vez que el Consejo del FMAM ha aprobado la propuesta de proyecto. UN وتقدم منح المجموعة جيم عادة بعد إقرار اقترح المشروع من قبل مجلس المرفق.
    En el proyecto de recomendaciones se sugiere también que se compare el monto de la cofinanciación obtenida realmente con el monto de cofinanciación previsto en el momento de su aprobación por el Consejo del FMAM. UN ويقترح مشروع التوصيات أيضاً رصد التمويل المشترك الفعلي مقابل التمويل المشترك المتوقع عند إقرار مجلس المرفق لـه.
    Este asunto exige un nuevo examen por parte del Consejo del FMAM. UN وهذا أمر يبرر ضرورة أن يبحث مجلس المرفق هذه المسألة مجدداً.
    Desde entonces el Consejo del FMAM ha aprobado diversas otras políticas y procedimientos para simplificar aún más el ciclo de los proyectos. UN ومنذ ذلك الحين، وافق مجلس المرفق على عدد من السياسات والإجراءات الأخرى لزيادة تبسيط دورة المشاريع.
    24. Actividades del FMAM. El Consejo del FMAM acordó examinar un nuevo planteamiento para la planificación de las actividades. UN 24- أنشطة مرفق البيئة العالمية: وافق مجلس المرفق على النظر في وضع نهج جديد لتخطيط الأعمال.
    En mayo de 2003, el Consejo del FMAM aprobó el PO 15. UN وفي أيار/مايو 2003، وافق مجلس المرفق على البرنامج التشغيلي 15.
    El Consejo del FMAM aprueba y evalúa los programas del Fondo. UN ويتولى مجلس المرفق مسؤولية اعتماد برامج المرفق وتقييمها.
    El Consejo del FMAM ha impuesto al acceso directo ininterrumpido a sus recursos la condición de que sus organismos ejecutantes cumplan el conjunto de normas fiduciarias que ha adoptado recientemente. UN وقد جعل مجلس المرفق استمرار النفاذ المباشر متوقفا على امتثال وكالات المرفق لمجموعة معاييره الائتمانية المعتمدة حديثا.
    Para que el Protocolo sobre Seguridad de la Biotecnología accediera a los fondos del FMAM no hizo falta un nuevo memorando de acuerdo con el Consejo del FMAM ni una enmienda del Instrumento del FMAM. UN ولم تتطلّب استفادة هذا البروتوكول من أموال المرفق إبرام مذكرة تفاهم جديدة مع مجلس المرفق ولا إجراء تعديل لصك المرفق.
    Un participante señaló que correspondía al Consejo del FMAM determinar si se abría una ventanilla para la gestión de productos químicos. UN وأشار أحد الممثلين إلى أن الأمر يرجع إلى مجلس المرفق لتقرير فتح أو عدم فتح نافذة خاصة بإدارة المواد الكيميائية.
    La secretaría del Fondo para el Medio Ambiente Mundial invita a la secretaría de la Convención a estar representada en las reuniones del Consejo del Fondo, la Asamblea del Fondo, el Grupo Asesor Científico y Tecnológico y otras reuniones pertinentes. UN وتدعو أمانة المرفق أمانة الاتفاقية لتكون ممثلة في اجتماعات مجلس المرفق وجمعية المرفق وفريق الخبراء الاستشاري العلمي والتقني وغيرها من الاجتماعات ذات الصلة بالموضوع.
    El objetivo principal fue analizar formas de agilizar la participación de la ONUDI en las actividades del FMAM tras la decisión del Consejo del Fondo de ampliar las oportunidades ofrecidas a la Organización. UN العشري. وكان الغرض الرئيسي من هذا الاجتماع هو مناقشة سبل تعجيل مشاركة اليونيدو في أنشطة المرفق، بعدما قرر مجلس المرفق أن يمنح اليونيدو فرصا موسعة.
    9. En el séptimo periodo de sesiones de la Conferencia de las Partes se decidió concluir un memorando de entendimiento con el Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial. UN 9 - واستطرد قائلاً إنه تقرر في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف إبرام مذكرة تفاهم مع مجلس المرفق العالمي للبيئة.
    El FMAM rinde cuentas a sus miembros por conducto de su Consejo y a los donantes mediante varios mecanismos. UN ومرفق البيئة العالمية مسؤول أمام أعضائه من خلال مجلس المرفق وأمام الجهات المانحة من خلال عدد من الآليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد