Se ha consultado a todos los miembros del Comité Mixto de Pensiones. | UN | وقد استشير في هذا اﻷمر جميع أعضاء مجلس المعاشات التقاعدية. |
Reflejar la decisión del Comité Mixto de permitir a los funcionarios de dedicación parcial pagar aportaciones adicionales a la Caja. | UN | ليعكس قرار مجلس المعاشات التقاعدية السماح للموظفين بدوام جزئي بدفع اشتراكات إضافية. |
Gastos del Comité Mixto de Pensiones | UN | تكاليف مراجعة الحسابات مجلس المعاشات التقاعدية |
Las Naciones Unidas tienen en el Comité Mixto de Pensiones integrado por 33 miembros un total de 12 puestos, cuatro de los cuales se asignan a representantes de la Asamblea General. | UN | وتحتل اﻷمم المتحدة ١٢ مقعدا في مجلس المعاشات التقاعدية المكون من ٣٣ عضوا، أربعة منها مخصصة لممثلي الجمعية العامة. |
La práctica del Comité Mixto ha sido llevar a cabo una evaluación cada dos años mediante el método agregado de grupo abierto. | UN | وتتمثل الممارسة المتبعة في مجلس المعاشات في إجراء تقييم اكتواري كل عامين باستخدام طريقة حاصل المجموعة المفتوحة. |
En los Estatutos de la Caja Común de Pensiones se estipula que el Comité Mixto hará realizar una evaluación actuarial de la Caja por el actuario consultor, al menos una vez cada tres años. | UN | ينص النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية على أن يجري مجلس المعاشات التقاعدية تقييما اكتواريا للصندوق مرة كل ثلاث سنوات على الأقل بواسطة الخبير الاكتواري الاستشاري. |
Se tomó nota de que el Grupo de Trabajo establecido por el Comité Mixto de pensiones había abordado estas cuestiones. | UN | ولاحظ أن الفريق العامل الذي أنشأه مجلس المعاشات التقاعدية قد عالج هذه المسائل. |
Junta de pensiones del personal del gobierno local | UN | مجلس المعاشات التقاعدية لموظفي الحكومات المحلية |
La administración de la Caja está a cargo del Comité Mixto de Pensiones, que informa anualmente a la Asamblea General. | UN | ويتولّى مجلس المعاشات التقاعدية مسؤولية إدارة الصندوق ويقدّم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة. |
Apoyó la opinión del Comité Mixto de que la introducción de un ajuste sobre la base de una correspondencia de uno a uno debía acompañarse de revisiones bienales de la escala de contribuciones del personal. | UN | وأيد المتكلم رأي مجلس المعاشات التقاعدية القاضي بأن تطبيق تسوية على أساس ١ الى ١ ينبغي أن يصحبه تنقيحات كل سنتين لجدول الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
Esta exigencia ha sido replanteada por la Secretaría en diversas sesiones del Comité Mixto de Pensiones y se ha reforzado en la carta anual a todas las organizaciones respecto de las presentaciones de fin de año. | UN | وقد قام اﻷمين بإثارة هذا الطلب في مختلف دورات مجلس المعاشات التقاعدية ولا يزال يؤكد في الرسالة السنوية الموجهة إلى جميع المنظمات فيما يتعلق ببيانات نهاية العام. |
Además, era dudoso que una estructura tripartita similar a la del Comité Mixto de Pensiones que proponía la FICSA sirviese para examinar el tipo de asuntos de que se ocupaba la CAPI. | UN | ومن المشكوك فيه أيضا أن يكون الترتيب الثلاثي الطابع الذي هو من قبيل مجلس المعاشات التقاعدية، وهو مـا اقترحــه اتحــاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين، مناسبا للنظر في بنود من نوع ما تتناوله اللجنة. |
Además, era dudoso que una estructura tripartita similar a la del Comité Mixto de Pensiones que proponía la FICSA sirviese para examinar el tipo de asuntos de que se ocupaba la CAPI. | UN | ومن المشكوك فيه أيضا أن يكون الترتيب الثلاثي الطابع الذي هو من قبيل مجلس المعاشات التقاعدية، وهو مـا اقترحــه اتحــاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين، مناسبا للنظر في بنود من نوع ما تتناوله اللجنة. |
La delegación de la Federación de Rusia comparte las opiniones del Comité Mixto de Pensiones acerca de la necesidad de limitar los posibles gastos adicionales para los Estados Miembros que podrían derivar de las propuestas que se están examinando. | UN | وأضاف أن وفده يشاطر مجلس المعاشات التقاعدية آراءه في ضرورة الحد من التكاليف اﻹضافية المحتملة التي تتحملها الدول اﻷعضاء والتي قد تنتج عن المقترحات قيد المناقشة. |
El principal funcionario ejecutivo también actúa como Secretario del Comité Mixto de Pensiones, el Comité Permanente, la Comisión de Actuarios y el Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | كما يضطلع المسؤول التنفيذي اﻷول بوظيفة أمين مجلس المعاشات التقاعدية، ولجنته الدائمة، ولجنة اﻹكتواريين، ولجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
Durante su examen de estos temas, la Comisión se reunió con el Presidente del Comité Mixto de Pensiones, el Representante del Secretario General y el Director General de la Caja. | UN | وفي أثناء نظر اللجنة في هذه المسائل، التقت برئيس مجلس المعاشات التقاعدية وممثل الأمين العام وكبير الموظفين التنفيذيين للصندوق. |
Durante el examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con el Presidente del Comité Mixto de Pensiones, con el Director General de la Caja y con el Representante del Secretario General sobre las Inversiones de la Caja. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية خلال نظرها في التقرير مع رئيس مجلس المعاشات التقاعدية، والمسؤول التنفيذي الأول للصندوق، وممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق. |
Tamaño y composición del Comité Mixto de Pensiones y el Comité Permanente | UN | باء - حجم وتكوين مجلس المعاشات التقاعدية واللجنة الدائمة |
el Comité Mixto de Pensiones examinó la cuestión varias veces, la última de ellas en su anterior período de sesiones. | UN | وقد ناقش مجلس المعاشات التقاعدية هذه المسألة في عدة مناسبات، كان آخرها في دورتها السابقة. |
La práctica del Comité Mixto ha sido llevar a cabo una evaluación cada dos años mediante el método agregado de grupo abierto. | UN | وتتمثل الممارسة المتبعة في مجلس المعاشات في إجراء تقييم اكتواري كل عامين باستخدام طريقة حاصل المجموعة المفتوحة. |
En los Estatutos de la Caja Común de Pensiones se estipula que el Comité Mixto encargará una evaluación actuarial de la Caja al Actuario Consultor al menos una vez cada tres años. | UN | ينص النظام الأساسي لصندوق المعاشات على أن يجري مجلس المعاشات التقاعدية تقييما اكتواريا للصندوق مرة كل ثلاث سنوات على الأقل يعده خبير اكتواري استشاري. |
Después de su examen por la Comisión, el asunto será examinado nuevamente por el Comité Mixto de Pensiones en 2012 y ultimado por la Comisión en 2013. | UN | وفور فروغ اللجنة من استعراضها، يقوم مجلس المعاشات التقاعدية باستعراض المسألة ثانيةً في عام 2012، ثم تبتّ فيها اللجنة نهائيا في عام 2013. |
La Junta de pensiones y Seguros | UN | مجلس المعاشات التقاعدية والتأمين |
Estas proporciones no se detallan plenamente en el informe del Comité de Pensiones. | UN | ولا يتضمن التقرير المقدم إلى مجلس المعاشات التقاعدية تفاصيل كاملة عن النسب. |