Colaboraron en la reunión el Consejo de Organizaciones Regionales del Pacífico y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | وقدم المساعدة لهذا الاجتماع مجلس المنظمات الإقليمية للمحيط الهادئ وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Los dirigentes acogieron complacidos la asistencia de las organizaciones integrantes del Consejo de Organizaciones Regionales del Pacífico y del representante de la Línea del Foro del Pacífico. | UN | ورحب الزعماء بحضور منظمات مجلس المنظمات الإقليمية في المحيط الهادئ وممثل خط منتدى المحيط الهادئ. |
2002 Consejo de Organizaciones Femeninas de Singapur. | UN | جائزة اليوم الدولي للمرأة الذي ينظمه مجلس المنظمات النسائية في سنغافورة |
Los informes deben presentarse al Consejo de Organizaciones no Gubernamentales al final de cada ejercicio financiero. | UN | ويتعين تقديم تقارير إلى مجلس المنظمات غير الحكومية في نهاية كل سنة مالية. |
Consejo de las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social | UN | مجلس المنظمات غير الحكومية المتمتعة بمركز استشاري لدى |
Encomendaron lo siguiente a los organismos del Consejo de Organizaciones Regionales del Pacífico: | UN | وطلبوا من وكالات مجلس المنظمات الإقليمية في المحيط الهادئ القيام بما يلي: |
i) El Consejo de Organizaciones de Mujeres de Singapur, órgano que agrupa a las organizaciones de mujeres de Singapur; | UN | ' 1` مجلس المنظمات النسائية في سنغافورة وهو الهيئة الجامعة للمنظمات النسائية في سنغافورة؛ |
Entre los organismos asociados están el Consejo de Organizaciones Regionales del Pacífico y la CARICOM. | UN | وتشمل الوكالات الشريكة مجلس المنظمات الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ، والجماعة الكاريبية. |
Entre los organismos asociados se cuentan el Consejo de Organizaciones Regionales del Pacífico y la CARICOM. | UN | وتشمل هذه الوكالات مجلس المنظمات الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ والجماعة الكاريبية. |
Declaración presentada por el Consejo de Organizaciones Internacionales de Ciencias Médicas, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من مجلس المنظمات الدولية المعنية بالعلوم الطبية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
el presente Naciones Unidas 1994-hasta Miembro del Consejo de Organizaciones no gubernamentales el presente sobre política ambiental | UN | ١٩٩٤ - حتى اﻵن عضو مجلس المنظمات غير الحكومية المعني بالسياسات البيئية. |
7. También envió una respuesta el Consejo de Organizaciones Internacionales de las Ciencias Médicas (CIOMS). | UN | ٧- وأرسل مجلس المنظمات الدولية للعلوم الطبية رداً أيضاً. |
Este período de sesiones, organizado conjuntamente por el Consejo de Organizaciones Femeninas de Singapur (COFS) y el Ministerio de Desarrollo Comunitario y Deportes, se celebró en marzo de 2000. | UN | 2-3 وقد عقدت الدورة التي أجري فيها هذا الحوار في آذار/مارس 2000، واشترك في تنظيمها مجلس المنظمات النسائية في سنغافورة، ووزارة التنمية المجتمعية والألعاب الرياضية. |
102. El observador del Consejo de Organizaciones Sociales a favor de la Lengua Vasca habló de los vascos que vivían en cinco regiones, dos de ellas en España y tres en Francia. | UN | 102- وتحدث المراقب عن مجلس المنظمات الاجتماعية من أجل لغة الباسك عن شعب الباسك الذي يعيش في خمس مناطق، تقع اثنتان منها في إسبانيا وثلاث في فرنسا. |
Los dirigentes acogieron complacidos la asistencia de las organizaciones integrantes del Consejo de Organizaciones Regionales del Pacífico y los representantes de la Línea del Foro del Pacífico y de la Asociación de Aerolíneas del Pacífico Sur. | UN | ورحب الزعماء بحضور منظمات مجلس المنظمات الإقليمية في المحيط الهادئ وممثلي خط منتدى المحيط الهادئ ورابطة الخطوط الجوية للمحيط الهادئ. |
Se recibieron contribuciones de las siguientes organizaciones no gubernamentales: el Consejo de Organizaciones Internacionales de las Ciencias Médicas, el Consejo Internacional de Organizaciones con Servicio en SIDA, el Consejo Internacional de Enfermeras y Médecins sans frontières. | UN | ووردت مساهمات من المنظمات غير الحكومية التالية: مجلس المنظمات الدولية للعلوم الطبية والمجلس الدولي لمنظمات الخدمات المتصلة بالإيدز والمجلس الدولي للممرضات ومنظمة أطباء بلا حدود. |
El Consejo de Organizaciones Regionales del Pacífico está prestando asistencia para estudiar y encontrar formas de incorporar los objetivos de desarrollo sostenible en la planificación del desarrollo nacional y de perfeccionar la estrategia regional de desarrollo sostenible existente. | UN | ويقدم مجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ المساعدة في دراسة أهداف التنمية المستدامة ودمجها في عملية التخطيط الإنمائي الوطني، وصقل استراتيجية التنمية المستدامة الإقليمية الحالية. |
En abril de 2001, la WHD pasó a ser miembro del Consejo de Organizaciones no Gubernamentales de la Duma Estatal de la Federación de Rusia. | UN | وفي نيسان/أبريل 2001، أصبحت المؤسسة عضواً في مجلس المنظمات غير الحكومية لدى الدوما في الاتحاد الروسي. |
Asimismo, merece respaldo y reconocimiento el importante papel desempeñado por los órganos regionales -- en especial los de la región del Pacífico, tales como el Consejo de Organizaciones Regionales del Pacífico -- en apoyo de los esfuerzos nacionales. | UN | وعلى نفس المنوال، ينبغي تقدير ودعم الدور الهام الذي اضطلعت به الهيئات الإقليمية، وبخاصة الهيئات في منطقة المحيط الهادئ، مثل مجلس المنظمات الإقليمية في المحيط الهادئ، في دعم الجهود الدولية. |
Participación en la elaboración y difusión de un cuestionario entre los miembros del Consejo de las organizaciones no gubernamentales. | UN | المشاركة في وضع ونشر استبيان موجه للمنظمات الأعضاء في مجلس المنظمات غير الحكومية. |
:: Conseil des Organisations Non-Gouvernamentales d ' appui au développement (25 de septiembre de 2007) | UN | :: مجلس المنظمات غير الحكومية لدعم التنمية (25 أيلول/سبتمبر 2007)؛ |
Council of Pak-American Organizations | UN | مجلس المنظمات الباكستانية اﻷمريكية |