En conjunción con el Consejo de la UNU, se están examinando las repercusiones de la creación de nuevos centros y programas de investigación y capacitación en los recursos financieros y humanos de la Universidad. | UN | 18 - من المسائل التي يجري استعراضها بالاشتراك مع مجلس جامعة الأمم المتحدة مسألة الأثر المترتب على إنشاء مراكز وبرامج جديدة للبحث والتدريب بالاعتماد على موارد الجامعة المالية والبشرية. |
a Según aprobó el Consejo de la UNU el 7 de diciembre de 2001. | UN | (أ) التي أقرها مجلس جامعة الأمم المتحدة في 7 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Se presentó como proyecto un conjunto de disposiciones de la Universidad de las Naciones Unidas sobre garantía de calidad en la reunión de mitad de año de la Mesa del Consejo de la UNU. | UN | 141 - وفي الاجتماع نصف السنوي لمكتب مجلس جامعة الأمم المتحدة عُرض مشروع لائحة للجامعة يتعلق بضمان الجودة. |
Miembros del Consejo de la Universidad de las Naciones Unidas en 1993 | UN | أعضاء مجلس جامعة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٣ |
Miembros del Consejo de la Universidad de las Naciones Unidas en 1994 | UN | الثالث - أعضاء مجلس جامعة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٤ |
Miembros del Consejo de la Universidad de las Naciones Unidas en 2005 I. Resumen | UN | أعضاء مجلس جامعة الأمم المتحدة لعام 2005 |
a Aprobadas por el Consejo de la UNU y gastos autorizados con cargo a los ingresos recibidos por concepto de contribuciones a determinados programas | UN | (أ) حسب ما أقرها مجلس جامعة الأمم المتحدة والإنفاق المأذون به مقابل إيرادات التبرعات المحصلة لبرامج محددة. |
a Tal como lo aprobó el Consejo de la UNU para el bienio 2006-2007, junto con los gastos autorizados con cargo a los ingresos recibidos en concepto de contribuciones a determinados programas. | UN | (أ) حسب ما أقره مجلس جامعة الأمم المتحدة لفترة السنتين 2006-2007، إلى جانب النفقات المأذون بها، مقابل ما حصل من إيرادات آتية من التبرعات الخاصة ببرامج محددة.. |
Durante la segunda mitad del año, el Rectorado elaboró un sistema de módulos para que sirviera de orientación en materia de garantía de calidad, que se incorporó a su vez en un manual de la UNU sobre el tema y que se presentó como proyecto en el período de sesiones de 2010 del Consejo de la UNU. | UN | وخلال النصف الأخير من السنة وضع مكتب رئيس الجامعة نظاما نموذجيا لتوجيه ضمان الجودة تم تلخيصه في دليل صادر عن الجامعة بشأن ضمان الجودة كما جرى عرضه خلال دورة عام 2010 التي عقدها مجلس جامعة الأمم المتحدة. |
En 2011, El Consejo de la UNU, en su 58o período de sesiones, aprobó la propuesta de adoptar las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS) a partir del 1 de enero de 2014. | UN | في عام 2011، وافق مجلس جامعة الأمم المتحدة في دورته الثامنة والخمسين على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في 1 كانون الثاني/يناير 2014. |
De conformidad con el artículo XII de la Carta de la Universidad de las Naciones Unidas (UNU), el Secretario General solicita la aprobación de la Asamblea General para reducir el número de miembros designados del Consejo de la UNU de los 24 actuales a 12. | UN | 1 - وفقا للمادة الثانية عشرة من ميثاق جامعة الأمم المتحدة، يلتمس الأمين العام موافقة الجمعية العامة على خفض عدد الأعضاء المعينين في مجلس جامعة الأمم المتحدة من 24 إلى 12 عضوا. |
El Consejo de la UNU es la junta ejecutiva de la Universidad; formula los principios y políticas por los que se rigen las actividades y operaciones de la UNU y aprueba el programa de trabajo y el presupuesto bienal. | UN | 167 - مجلس جامعة الأمم المتحدة هو الهيئة التي تدير الجامعة؛ فهو يصوغ المبادئ والسياسات التي تحكم أنشطة الجامعة وعملياتها، ويوافق على برنامج العمل، ويعتمد ميزانية فترة السنتين. |
71. Kuwait, que mantiene un constante compromiso con la educación y la capacitación, ha participado en esa empresa mediante la presencia de un ciudadano kuwaití como miembro del Consejo de la UNU y de otro como miembro de la Junta de Consejeros del UNITAR, que desempeña una importante función capacitando a los Miembros de las misiones diplomáticas acreditadas ante las Naciones Unidas y en todo el sistema de la Organización. | UN | 71 - ومضي يقول إن بلده، الذي يواصل التزامه بالتعليم والتدريب، قد شارك في هذا المسعى عن طريق وجود مواطن كويتي عضوا في مجلس جامعة الأمم المتحدة ومواطن أخر في مجلس أمناء اليونيتار، الذي له دور رئيسي في تدريب أعضاء البعثات الدبلوماسية المعتمدين لدي الأمم المتحدة وفي مختلف أجهزة منظومة الأمم المتحدة. |
El Consejo de la UNU aprobó el presupuesto de la Universidad para el bienio 2004-2005, cifrado en 81.342 millones de dólares, que representaban un incremento del 10,6% respecto del presupuesto de 73.555 millones de dólares para el bienio 2002-2003. | UN | 23 - اعتمد مجلس جامعة الأمم المتحدة ميزانية الجامعة لفترة السنتين 2004-2005 التي تبلغ 342 81 مليــون دولار بزيــادة بنسبــة 10.6 فــي المائة عن ميزانية فترة السنتين 2002-2003 التي بلغت 555 73 مليون دولار. |
Miembros del Consejo de la Universidad de las Naciones Unidas en 1995 | UN | أعضاء مجلس جامعة اﻷمم المتحدة في عام ٥٩٩١ |
DECISIÓN DEL Consejo de la Universidad DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | قرار مجلس جامعة اﻷمم المتحدة بشأن البرنامج |
II. Miembros del Consejo de la Universidad de las Naciones Unidas en 1995 | UN | أعضاء مجلس جامعة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٥ |
Informe del Consejo de la Universidad de las Naciones Unidas sobre la labor de la Universidad | UN | تقرير مجلس جامعة الأمم المتحدة عن أعمال الجامعة |