Me complace observar que durante la recién concluida reunión, celebrada en Bali, Jamaica fue nombrada a la Junta del Fondo de Adaptación. | UN | ويسرني أن ألاحظ أنه خلال الاجتماع الذي اختتم مؤخرا في بالي، تم تعيين جامايكا عضوا في مجلس صندوق التكيف. |
:: La Junta del Fondo de Seguros del Azúcar, que contempla una compensación a todos los trabajadores agrícolas, cuando la isla es azotada por ciclones severos. | UN | مجلس صندوق تأمين السكر الذي يقدم تعويضاً لجميع العمال الزراعيين، عندما يضرب إعصار حلزوني قوي الجزيرة. |
Para gestionarlo se ha diseñado una estructura de gestión en torno a la Junta del Fondo de Adaptación, constituida por representantes de las partes. | UN | وبغية إدارة صندوق التكيُّف، وضع له هيكل إداري، بحيث يشمل مجلس صندوق التكيُّف ممثلين للأطراف. |
Discurso del Director General y Presidente de la Junta de la Junta del Fondo Monetario Árabe | UN | البيان الذي أدلى به المدير العام رئيس مجلس صندوق النقد العربي |
La autoridad máxima de la secretaría responsable de prestar los servicios deberá rendir cuenta a la Junta del Fondo de Adaptación. | UN | يكون رئيسُ الأمانة المسؤُولُ عن تقديم الخدمات خاضعاً للمساءلة أمام مجلس صندوق التكيف. |
Acogiendo complacida la intención de la Junta del Fondo de Adaptación de iniciar la monetización de las reducciones certificadas de las emisiones a comienzos de 2009, | UN | وإذ يرحب بنية مجلس صندوق التكيف البدء في تحويل وحدات خفض الانبعاثات المعتمد إلى نقـد في أوائل عام 2009، |
La Junta del Fondo de Adaptación pedirá al grupo de que se trate que proponga al nuevo miembro o al nuevo suplente. | UN | ويطلب مجلس صندوق التكيف من المجموعة ذات الصلة تعيين العضو الجديد أو المناوب الجديد. |
El juramento de cargo se hará en presencia del Presidente de la Junta del Fondo de Adaptación o, si el que lo hace es el Presidente, en presencia del Vicepresidente de la Junta. | UN | ويشهد على أدائه هذا اليمين رئيس مجلس صندوق التكيف، وعند أداء رئيس المجلس هذا اليمين، يشهد عليه نائبه. |
Disposiciones jurídicas para la secretaría de la Junta del Fondo de Adaptación | UN | الترتيبات القانونية لأمانة مجلس صندوق التكيف |
Elección del Presidente y el Vicepresidente de la Junta del Fondo de Adaptación | UN | انتخاب رئيس ونائب رئيس مجلس صندوق التكيف |
Calendario de reuniones de la Junta del Fondo de Adaptación para 2009 | UN | الجدول الزمني لاجتماعات مجلس صندوق التكيف في عام 2009 |
Presupuesto de la Junta del Fondo de Adaptación, la secretaría y el administrador fiduciario | UN | ميزانية مجلس صندوق التكيف وأمانته والقيّم عليه |
Disposiciones jurídicas para la secretaría de la Junta del Fondo de Adaptación | UN | الترتيبات القانونية لأمانة مجلس صندوق التكيف |
En su sexta reunión la Junta del Fondo de Adaptación eligió uno de los logotipos presentados y lo adoptó como logotipo del Fondo de Adaptación. | UN | واختار مجلس صندوق التكيف، في اجتماعه السادس، أحد الرموز المقدمة واعتمدها كرمز لصندوق التكيف. |
Calendario de reuniones de la Junta del Fondo de Adaptación en 2010 | UN | الجدول الزمني لاجتماعات مجلس صندوق التكيف في عام 2010 |
Expresando su agradecimiento a los Gobiernos de Barbados y Alemania por sus generosos ofrecimientos de otorgar capacidad jurídica a la Junta del Fondo de Adaptación, | UN | وإذ يعرب عن تقديره لحكومتي ألمانيا وبربادوس لعرضهما السخي الذي يقضي بمنح مجلس صندوق التكيف الأهلية القانونية، |
En los párrafos 109 a 129 del informe del Comité Mixto se brinda información de antecedentes sobre esas cuestiones. | UN | وترد معلومات أساسية خلفية عن هذه المسائل في الفقرات ١٠٩ إلى ١٢٩ من تقرير مجلس صندوق المعاشات التقاعدية. |
4. El Consejo del Fondo de Indemnizaciones para las Personas Afectadas por la Guerra en Darfur tendrá competencia para establecer los planes, políticas y programas del Fondo y determinar la marcha general de sus actividades de manera que le permita alcanzar sus objetivos y, sin perjuicio de todo lo anterior, tendrá las siguientes funciones: | UN | 4 - يختص مجلس صندوق تعويضات المتضررين من الحرب في دارفور بوضع خطط الصندوق وسياسته وبرامجه وسائر الأعمال العامة التي تمكّنه من تحقيق أغراضه ومع عدم الإخلال بعموم ما تقدم يختص بالآتي: |
1998 hasta la fecha: Miembro del Consejo de la Caja de ahorro de los funcionarios públicos | UN | 1998 إلى الآن: عضو مجلس صندوق ادخار الموظفين المدنيين |
Para poner remedio a esta situación, la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias ha aprobado un proyecto de un año de duración destinado a facilitar la integración de perspectivas de género en todas las prácticas y los procedimientos en materia de cooperación técnica, desde las etapas de evaluación de necesidades y formulación de proyectos hasta las de supervisión y evaluación. | UN | وتصحيحاً لهذا الوضع أقر مجلس صندوق التبرعات مشروعاً مدته عام لتسهيل إدماج المنظور الجنسي في كل جوانب ممارسات وإجراءات التعاون التقني من مرحلتي تقييم الاحتياجات ووضع المشاريع حتى مراقبتها وتقييمها. |
el Comité Mixto consideró que deberían examinarse los temas siguientes: | UN | وكانت من بين البنود التي نظر فيها مجلس صندوق المعاشات التقاعدية ما يلي: |
Consejero del Fondo de Socorro de los Refugiados de Sudáfrica creado por el Ministro de Desarrollo Social | UN | عضو مجلس صندوق جنوب أفريقيا لإغاثة اللاجئين الذي دعا إلى إنشائه وزير التنمية الاجتماعية |