ويكيبيديا

    "مجلس مراجعة الحسابات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Junta de Auditores
        
    • Junta de Auditoría
        
    • Tribunal de Cuentas de
        
    • la auditoría
        
    • del Tribunal de Cuentas
        
    • la Oficina de Auditoría
        
    Sin embargo, señaló que las oficinas nacionales de auditoría no siempre aplicaban las mismas normas fijadas por la Junta de Auditores. UN إلا أنه لاحظ أن مكاتب مراجعة الحسابات الوطنية لا تراعي بالضرورة نفس المعايير التي يتبعها مجلس مراجعة الحسابات.
    la auditoría interna complementa las funciones de auditoría externa que lleva a cabo la Junta de Auditores y en ningún caso duplica esas funciones. UN وقال إن مراجعة الحسابات الداخلية تكمل وظائف مراجعة الحسابات الخارجية التي يؤديها مجلس مراجعة الحسابات ولا تكررها بحال من اﻷحوال.
    Se debe poner en práctica la recomendación de la Comisión Consultiva de que la Junta de Auditores examine la capacidad existente para planificar, administrar y supervisar el uso de los medios disponibles para prestar esos servicios. UN وينبغي العمل بتوصية اللجنة الاستشارية بأن يستعرض مجلس مراجعة الحسابات قدرات تخطيط وإدارة الأصول الجوية ورصدها.
    La Junta de Auditoría e Inspección desempeña su cometido con independencia del Presidente. UN ويعد مجلس مراجعة الحسابات والتفتيش مستقلاً عن الرئيس في الاضطلاع بواجباته.
    Sr. Manuel Núñez Pérez Presidente del Tribunal de Cuentas de España UN السيد مانويل نونييس بيريس رئيس مجلس مراجعة الحسابات الإسباني
    Nota: Los miembros de la Junta de Auditores han firmado únicamente la versión original en inglés del informe de auditoría. UN ملحوظة: وقَّع أعضاء مجلس مراجعة الحسابات على النسخة الانكليزية الأصلية فقط لتقرير مراجعة الحسابات.
    La Comisión destaca la necesidad de que se apliquen rápidamente las recomendaciones pertinentes de la Junta de Auditores. UN تكرر اللجنة أنه يلزم تنفيذ توصيات مجلس مراجعة الحسابات بهذا الشأن على وجه السرعة.
    El informe de auditoría de la Junta de Auditores también se puede consultar en el sitio web de la secretaría de la Junta Ejecutiva. UN ويُعرض أيضا تقرير مجلس مراجعة الحسابات لمراجعي الحسابات في الموقع الشبكي لأمانة المجلس التنفيذي.
    La Junta de Auditores lleva a cabo una auditoría de conformidad con las Normas Internacionales sobre Auditoría. UN وقد قام مجلس مراجعة الحسابات بمراجعة الحسابات وفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    Las actividades en marcha incluyen la coordinación de las actividades de auditoría con la Junta de Auditores y la cooperación con la OSSI en actividades de investigación. UN وتشمل الأنشطة الجارية تنسيق أنشطة مراجعة الحسابات مع مجلس مراجعة الحسابات والتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن أنشطة التحقيق.
    Actualmente las actividades de auditoría se coordinan con la Junta de Auditores y la OSSI; asimismo, la Oficina coopera con la OSSI en actividades de investigación. UN وتشمل الأنشطة الجارية تنسيق أنشطة مراجعة الحسابات مع مجلس مراجعة الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية والتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن أنشطة التحقيق.
    Los auditores internos presentarán informes periódicos a la Junta de Auditores o a la Superintendencia de Bancos. UN ويلزم أن يقدم المراجعون الداخليون للحسابات تقارير دورية إلى مجلس مراجعة الحسابات أو هيئة الإشراف على المصرف أو كليهما بشأن ما يتوصلون إليه من نتائج وتقييمات استنادا إلى القانون.
    Nota: Los miembros de la Junta de Auditores que son ciudadanos de Filipinas y Sudáfrica sólo han firmado la versión en inglés del informe, mientras que el miembro que es ciudadano de Francia ha firmado las versiones en inglés y en francés. UN ملاحظة: وقع عضوا مجلس مراجعة الحسابات من الفلبين وجنوب أفريقيا على النسخة الانكليزية من التقرير فقط، بينما وقع العضو الفرنسي في المجلس على النسختين الانكليزية والفرنسية.
    De acuerdo con el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera detallada, asesorar a la Asamblea General sobre la integridad de los estados financieros comprobados forma parte sin duda alguna de las funciones de la Junta de Auditores. UN 33 - وأضاف قائلاً إن إسداء المشورة إلى الجمعية العامة بشأن سلامة بيانات الأمم المتحدة المالية المراجعة إنما يقع بموجب النظام المالي والقواعد المالية كلية ضمن اختصاص مجلس مراجعة الحسابات.
    La dirección confía en que la mayor parte de las 20 recomendaciones restantes de la Junta de Auditores se aplicarán para fines del 2008. UN وإن الإدارة على ثقة بأن عددا كبيرا من التوصيات الـ 20 المتبقية الصادرة عن مجلس مراجعة الحسابات سيُنفذ بحلول نهاية عام 2008.
    La Junta de Auditores desea expresar su agradecimiento por la cooperación y la asistencia brindadas a su personal por la Universidad de las Naciones Unidas. UN 92 - يود مجلس مراجعة الحسابات الإعراب عن تقديره للتعاون والمساعدة اللذين لقيهما موظفوه من جامعة الأمم المتحدة.
    En la sección II que figura a continuación, la Comisión Consultiva trata cuestiones derivadas de los informes del Secretario General sobre las operaciones de mantenimiento de la paz, incluso, cuando procede, respecto de recomendaciones u observaciones de la Junta de Auditores. UN وتتناول اللجنة الاستشارية في الفرع الثاني أدناه المسائل التي انبثقت عن تقارير الأمين العام عن عمليات حفظ السلام، مع الإشارة، حسب الاقتضاء، إلى توصيات مجلس مراجعة الحسابات أو ملاحظاته.
    La Junta de Auditores desea expresar su agradecimiento por la cooperación y la asistencia brindadas a su personal por la Universidad de las Naciones Unidas. UN 58 - يود مجلس مراجعة الحسابات الإعراب عن تقديره للتعاون والمساعدة اللذين لقيهما موظفوه من جامعة الأمم المتحدة.
    Los directivos de estos organismos son nombrados por el Presidente, pero el nombramiento del Presidente de la Junta de Auditoría e Inspección debe ser aprobado por la Asamblea Nacional. UN ويعين الرئيس رؤساء هذه المنظمات، لكن تعيين الرئيس لرئيس مجلس مراجعة الحسابات والتفتيش يخضع لموافقة الجمعية الوطنية.
    Sr. Manuel Núñez Pérez Presidente del Tribunal de Cuentas de España UN السيد مانويل نونييس بيريس رئيس مجلس مراجعة الحسابات الإسباني
    El FNUAP informó a la Junta que esta cuestión seguía sin resolverse en espera de la conclusión de la auditoría del FNUAP y otros informes de fiscalización al respecto. UN وأبلغ الصندوق مجلس مراجعة الحسابات أن المسألة لا تزال قائمة ريثما تنتهي عملية مراجعة حسابات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبقية تقارير المراقبة بشأن هذه المسألة.
    la Oficina de Auditoría Interna ha informado que muchas oficinas están realizando esfuerzos notables por mejorar la fiscalización. UN ولقد أبلغ مجلس مراجعة الحسابات الداخلية أن مكاتب كثيرة تبذل جهودا هامة لتحسين عمليات المراقبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد