ويكيبيديا

    "مجلس مراجعي الحسابات بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Junta de Auditores sobre
        
    • de la Junta de Auditores relativas
        
    • de la Junta de Auditores para
        
    • de la Junta de Auditores respecto
        
    • la Junta de Auditores sobre la
        
    • de la Junta de Auditores acerca de
        
    • la Junta de Auditores en relación con
        
    • Junta de Auditores relativas a
        
    • de la Junta de Auditores de
        
    • Junta de Auditores con respecto al
        
    • de la Junta de Auditores relativos a
        
    • la Junta de Auditores respecto de
        
    • la Junta de Auditores con respecto a
        
    Se ha llenado y devuelto un cuestionario de la Junta de Auditores sobre el problema del año 2000. UN تم ملء وإعادة استبيان أعده مجلس مراجعي الحسابات بشأن مسألة التوافق مع متطلبات سنة ٢٠٠٠.
    Además, tengo el honor de presentar el informe de la Junta de Auditores sobre los mencionados estados financieros. UN وأتشرف بأن أقدم، بالإضافة إلى ما سبق، تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن الحسابات المذكورة أعلاه.
    Además, tengo el honor de presentar el informe de la Junta de Auditores sobre los mencionados estados de cuentas. UN وأتشرف بأن أقدم، باﻹضافة الى ما سبق، تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن الحسابات المذكورة أعلاه.
    Segundo informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la contabilidad de las Naciones Unidas UN التقرير الثاني للأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة
    El Consejo continuó su examen de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a los conflictos de intereses de los funcionarios y a los pagos a los comisionados. UN وواصل المجلس نظره في توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن تضارب مصالح الموظفين والمدفوعات التي يحصل عليها المفوضون.
    Además, tengo el honor de presentar el informe de la Junta de Auditores sobre los mencionados estados de cuentas. UN وأتشرف بأن أقدم، باﻹضافة إلى ما سبق، تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن الحسابات المذكورة أعلاه.
    Además, tengo el honor de presentar el informe de la Junta de Auditores sobre los mencionados estados de cuentas. UN وأتشرف بأن أقدم، باﻹضافة إلى ما سبق، تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن الحسابات المذكورة أعلاه.
    Además, tengo el honor de presentar el informe de la Junta de Auditores sobre los mencionados estados de cuentas. UN وأتشرف بأن أقدم، باﻹضافة إلى ما سبق، تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن الحسابات المذكورة أعلاه.
    Además, tengo el honor de presentar el informe de la Junta de Auditores sobre los mencionados estados de cuentas. UN وأتشرف بأن أقدم، باﻹضافة إلى ما سبق، تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن الحسابات المذكورة أعلاه.
    Informe de la Junta de Auditores sobre el examen de gestión de la secretaría de la CAPI UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن الاستعراض اﻹداري ﻷمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las operaciones de mantenimiento de la paz UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات حفظ السلام
    Asimismo, tengo el honor de presentar el informe de la Junta de Auditores sobre las cuentas mencionadas. UN و بالإضافة إلى ذلك، يشرفني أن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن الحسابات المذكورة أعلاه.
    Además, tengo el honor de presentarle el informe de la Junta de Auditores sobre las cuentas mencionadas. UN وأتشرف بأن أقدم، بالإضافة إلى ما سبق، تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن الحسابات المذكورة أعلاه.
    La Comisión ha tenido en cuenta las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la misión. UN أخذت اللجنة في حسبانها توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن البعثة.
    Tendencias en el estado de aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a las actividades con cargo al presupuesto ordinario UN الاتجاهات المتصلة بحالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن الأنشطة الواردة في إطار الميزانية العادية
    La Junta Ejecutiva tal vez desee reconocer que, según la evaluación de la UNOPS, 6 de las 15 recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a ejercicios anteriores ya han sido aplicadas. UN وقد يود المجلس التنفيذي أن يقر بأنه، استنادا إلى تقييم المكتب، تم الآن تنفيذ 6 توصيات من 15 توصية أصدرها مجلس مراجعي الحسابات بشأن فترات مالية سابقة.
    La parte B del proyecto se refiere a las conclusiones y recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a los fondos y programas especiales. UN واضاف قائلا إن الفرع باء يتعلق بالاستنتاجات والتوصيات التي يتوصل إليها مجلس مراجعي الحسابات بشأن الصناديق والبرامج الخاصة.
    Aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en el período finalizado el 30 de junio de 2001 UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001
    Tasa de aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores para las operaciones de mantenimiento de la paz UN معدل تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات حفظ السلام
    Una vez establecidas las nuevas disposiciones bancarias, la administración del Comité Mixto tiene previsto aplicar con la mayor rapidez posible las recomendaciones de la Junta de Auditores respecto de la gestión de los fondos en efectivo. UN وحين يتم إرساء التدابير المصرفية الجديدة، تتوقع إدارة صندوق المعاشات التقاعدية تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن إدارة النقدية، في أقرب وقت ممكن.
    La Comisión Consultiva solicita que la Caja aplique las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre la seguridad de los sistemas de información sin demora. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن ينفذ الصندوق توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن أمن نظم المعلومات دون إبطاء.
    Además, la Caja recibió una opinión sin reservas de la Junta de Auditores acerca de dichos estados financieros. UN وعلاوة على ذلك، تلقى الصندوق رأيا غير مشفوع بتحفظ من مجلس مراجعي الحسابات بشأن هذه البيانات المالية.
    La Comisión se reunió con representantes de la Junta de Auditores en relación con su informe sobre el ACNUR. UN واجتمعت اللجنة بممثلي مجلس مراجعي الحسابات بشأن تقرير المجلس عن مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    Ésta no estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas de ampliar la composición de la Junta Consultiva. UN ولم يتفق المجلس الاستشاري مع مجلس مراجعي الحسابات بشأن توصيته الداعية إلى زيادة عدد أعضاء المجلس.
    9. Insta a la Junta de Consejeros del Instituto a que termine de aplicar cuando antes las recomendaciones hechas por la Junta de Auditores con respecto al bienio 2002-2003; UN " 9 - تحث مجلس أمناء المعهد على أن يسرع بالانتهاء من تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن فترة السنتين 2002-2003؛
    2. Acepta los informes financieros y los estados financieros comprobados, así como las opiniones y los informes de la Junta de Auditores relativos a las organizaciones anteriormente mencionadas; UN ٢ - توافق على التقريرين الماليين والبيانات المالية المراجعة وعلى آراء وتقريري مجلس مراجعي الحسابات بشأن المنظمتين السالفتي الذكر؛
    Además, tengo el honor de presentarle el informe de la Junta de Auditores con respecto a dichos estados de cuentas. UN وأتشرف، باﻹضافة إلى ما تقدم، بتقديم تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن الحسابات المذكورة أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد