ويكيبيديا

    "مجلس مراقبة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Junta de Fiscalización de
        
    • Consejo de Control de
        
    • Junta de Control de
        
    • junta de supervisión
        
    • del Consejo de Control
        
    • Consejo de Supervisión de
        
    • la Junta de Fiscalización
        
    • la Junta de Control
        
    Anualmente se comunicarían a la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede las decisiones que se hubieran adoptado. UN وسيبلغ مجلس مراقبة الممتلكات بالمقر على أساس سنوي، باﻹجراءات التي تتخذ.
    Los montos de bienes no fungibles pasados a pérdidas y ganancias fueron el resultado sobre todo de robos de los que se informó a la Junta de Fiscalización de Bienes. UN ونجمت المبالغ المشطوبة فيما يتعلق بالممتلكات غير المستهلكة عن حوادث سرقة أبلغ بها مجلس مراقبة ممتلكات المقر.
    El oficial jurídico también desempeñará un papel destacado en el Comité local de contratos y en la Junta de Fiscalización de bienes. UN وسيقوم الموظف القانوني أيضا بدور بارز في اللجنة المحلية للعقود وفي مجلس مراقبة الممتلكات.
    La unidad brasileña -- Consejo de Control de Actividades Financieras-COAF -- intercambia informaciones con suscongéneres con base en el principio de reciprocidad. UN وتقوم الوحدة البرازيلية، وهي مجلس مراقبة الأنشطة المالية، بتبادل المعلومات مع نظائرها استنادا إلى مبدأ المعاملة بالمثل.
    Luego, algunos miembros del Consejo de Control de Actividades financieras (COAF, la dependencia brasileña de inteligencia financiera), se reunieron con el Relator y el Presidente de la Comisión de Relaciones Exteriores y de Defensa Nacional del Senado. UN وبعد ذلك، قام أعضاء مجلس مراقبة الأنشطة المالية، وهو وحدة الاستخبارات المالية البرازيلية، بزيارة المقرر ورئيس لجنة العلاقات الخارجية والدفاع الوطني في مجلس الشيوخ.
    Miembro de la Junta de Control de la Energía Atómica de Uganda. UN عضو، مجلس مراقبة الطاقة الذرية، أوغندا.
    Los sitios web debían obtener una licencia antes de su publicación y estaban sujetos a la autoridad de la junta de supervisión de la Prensa. UN ويطلب من المواقع الشبكية الحصول على ترخيص قبل النشر، وهي تخضع لسلطة مجلس مراقبة الصحافة.
    El oficial jurídico también desempeñará un papel destacado en el Comité local de contratos y en la Junta de Fiscalización de bienes. UN وسيقوم الموظف القانوني أيضا بدور بارز في اللجنة المحلية للعقود وفي مجلس مراقبة الممتلكات.
    El oficial jurídico también desempeñará un papel destacado en el Comité local de contratos y en la Junta de Fiscalización de bienes. UN وسيقوم الموظف القانوني أيضا بدور بارز في اللجنة المحلية للعقود وفي مجلس مراقبة الممتلكات.
    Además, en la UNFICYP hubo tres casos de amortización de equipo de comunicaciones por un valor total de 89.130 dólares que llevaban de 6 a 20 meses pendientes de confirmación por parte de la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede. UN كما كان لدى القوة أيضا ثلاث حالات شطب معدات اتصالات يبلغ مجموع قيمتها 130 89 دولارا ظلت تنتظر أن يبت مجلس مراقبة الممتلكات في المقر في شأنها لفترات تتراوح بين 6 أشهر و 20 شهرا.
    ii) Aumento del número de casos tramitados por la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede UN ' 2` زيادة في عدد الحالات التي تكون قد نظر فيها مجلس مراقبة الممتلكات في المقر
    Esta cantidad se refería a equipos cuya eliminación del inventario había sido aprobada por la Junta de Fiscalización de Bienes. UN ويتعلق هذا المبلغ بمعدات وافق مجلس مراقبة الممتلكات على التخلص منها.
    ii) Aumento del número de casos tramitados por la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede UN ' 2` زيادة في عدد الحالات التي تكون قد نظر فيها مجلس مراقبة الممتلكات في المقر
    El órgano administrativo que se estableció en apoyo de dicha ley, la Junta de Fiscalización de Estupefacientes, es el centro de coordinación para todas las actividades en contra de las drogas que se llevan a cabo en el país. UN والهيئة اﻹدارية المنشأة لدعم هذا القانون، أي مجلس مراقبة المخدرات، تشكـــل محـــــورا لجميع أنشطة مكافحة المخــــدرات فـــي البلاد.
    Sin embargo, en muchos casos, cuando la Junta local de fiscalización de bienes había recomendado reembolsos demasiado elevados, éstos habían sido reducidos por la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede, en un intento de establecer un equilibrio entre las misiones. UN على أنه في كثير من الحالات التي أوصى فيها المجلس المحلي لمراقبة الممتلكات بتسديد مبالغ مرتفعة قام مجلس مراقبة الممتلكات في المقر بتخفيضها سعيا منه الى اقامة توازن بين البعثات.
    El Consejo de Control de las Actividades Financieras tiene entre sus funciones detectar y prevenir actividades ilícitas como la corrupción, el tráfico de drogas, la trata de seres humanos y el contrabando de bienes, que podrían contribuir a la fabricación de armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores. UN يهدف مجلس مراقبة الأنشطة المالية إلى كشف ومنع الأنشطة غير المشروعة، مثل الفساد وتهريب المخدرات والاتجار بالبشر والبضائع التي يمكن أن تساهم في صنع أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    El Consejo de Control de las Actividades Financieras tiene entre sus funciones detectar y prevenir actividades ilícitas como la corrupción, el tráfico de drogas, la trata de seres humanos y el contrabando de bienes, que podrían contribuir a la fabricación de armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores. UN ويهدف مجلس مراقبة الأنشطة المالية إلى كشف ومنع الأنشطة غير المشروعة، مثل الفساد وتهريب المخدرات والاتجار بالبشر والبضائع التي يمكن أن تساهم في صنع أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    Se modificó la estructura de la Junta de Control de los cambios y se nombró a un Director de control de los cambios. UN 37 - تمت إعادة النظر في مجلس مراقبة التغيير وفي هيكله وعين مدير لمراقبة التغيير.
    Como ejemplo de regulador cabe citar la Public Company Accounting Oversight Board (junta de supervisión contable de las sociedades anónimas que cotizan en bolsa) de los Estados Unidos. UN ن الأمثلة على هيئات التنظيم مجلس مراقبة حسابات الشركات العامة في الولايات المتحدة.
    4] Lo antes posible se reclutará un Equipo Internacional de Supervisión de la Paz para asistir al Consejo de Supervisión de la Paz en el cumplimiento de sus funciones. UN [4] يستعان في أقرب وقت ممكن بفريق دولي لمراقبة السلام كي يساعد مجلس مراقبة السلام على الاضطلاع بوظائفه.
    Las solicitudes de cambio se tramitarán por conducto de la Junta de Control del Cambio de Umoja y, según proceda, de la Junta Consultiva sobre el Cambio. UN وتُعالج طلبات التغيير من خلال مجلس مراقبة التغيير، وكذلك المجلس الاستشاري المعني بمسائل التغيير، حسب الحاجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد