En cuanto a los sectores de la tecnología, abarcados en la mayor parte de los parques científicos y tecnológicos del mundo se presta especial atención a las tecnologías nuevas e incipientes. | UN | ومن حيث قطاعات التكنولوجيا، تركز مجمعات العلوم والتكنولوجيا في أنحاء العالم على التكنولوجيات الجديدة والمستجدة. |
En general, se ha comprobado que los parques científicos y tecnológicos propician las interacciones entre los sectores de la investigación y la industria. | UN | وبوجه عام، ثبت أن مجمعات العلوم والتكنولوجيا هي أدوات مفيدة للتفاعل بين البحوث والصناعات. |
los parques científicos y tecnológicos constituyen un medio de sustentar una economía basada en los conocimientos y promover el desarrollo tecnológico orientado hacia el mercado. | UN | تُعد مجمعات العلوم والتكنولوجيا وسيلة لدعم الاقتصاد القائم على المعرفة، وتشجيع تطوير التكنولوجيا التي تتوجه إلى السوق. |
Propuesta para establecer una red de parques científicos y tecnológicos destinada a promover las asociaciones de colaboración internacionales en pro del desarrollo sostenible | UN | اقتراح إنشاء آلية لشبكة من مجمعات العلوم والتكنولوجيا بهدف تعزيز الشراكات الدولية من أجل التنمية المستدامة |
6. Difundir información sobre la creación del parque científico y tecnológico | UN | 6 - نشر المعلومات عن إنشاء مجمعات العلوم والتكنولوجيا |
La Asociación gestiona una red muy activa de directivos y profesionales de los parques científicos y tecnológicos. | UN | وتدير الرابطة شبكةً نشطة للغاية من مدراء مجمعات العلوم والتكنولوجيا والمهنيين المختصين في هذا المجال. |
Número y tasas de ocupación de los parques científicos, centros tecnológicos e incubadoras | UN | عدد مجمعات العلوم ومراكز التكنولوجيا وحاضنات الأعمال ونسبة إشغالها |
En lo que se refiere a los ocupantes de los parques científicos y tecnológicos existentes, el 51% son empresas de servicios, el 26% se dedican a las actividades de investigación y el 18% son industrias. | UN | ومن حيث الجهات الموجودة في مجمعات العلوم والتكنولوجيا القائمة حاليا، فإن 51 في المائة منها من شركات الخدمات، و 26 في المائة تعمل في الأنشطة البحثية، و 18 في المائة من الشركات الصناعية. |
1. Examinar la experiencia de los parques científicos y tecnológicos existentes | UN | 1 - استعراض خبرات مجمعات العلوم والتكنولوجيا الموجودة حاليا |
Si bien puede haber una gama amplia de tecnologías que sean adecuadas para las iniciativas que promueven el desarrollo sostenible, puede ser conveniente que los parques científicos y tecnológicos tengan un ámbito más delimitado. | UN | في حين أن طائفة واسعة من التكنولوجيات يمكن أن تكون مناسبة لجهود التنمية المستدامة، فإنه قد يكون من الملائم أن تكون بؤرة تركيز مجمعات العلوم والتكنولوجيا أضيق من غيرها من الكيانات. |
3. Estudiar las posibles oportunidades de promover las asociaciones de colaboración en el mecanismo de los parques científicos y tecnológicos | UN | 3 - استكشاف إمكانيات فرص رعاية الشراكات من خلال آلية مجمعات العلوم والتكنولوجيا |
En 2011, la organización llevó a cabo un estudio a fondo sobre la industria de los parques científicos y tecnológicos en África, para lo cual realizó una encuesta en la que participaron 137 parques, incubadoras, universidades y organismos gubernamentales africanos. | UN | وفي عام 2011 ، أجرت المنظمة دراسة متعمقة لصناعة مجمعات العلوم والتكنولوجيا في أفريقيا، نفذت من أجلها مسحا شمل 137 مجمعا وحاضنة وجامعة ووكالة حكومية في أفريقيا. |
Además de ofrecer un espacio para las actividades empresariales y de producción, los parques científicos y tecnológicos albergarían centros de investigación, innovación, incubación de empresas, capacitación y previsión científica y tecnológica, así como instalaciones para celebrar ferias y exposiciones y desarrollar los mercados mediante la difusión entre la población. | UN | وبالإضافة إلى توفير مكان لإنجاز الأعمال التجارية والإنتاج، ينبغي أن تضم مجمعات العلوم والتكنولوجيا مراكز للبحوث العلمية والتكنولوجية، وللابتكار ورعاية التجارب الجديدة، وللتدريب، وللتنبؤ بالاتجاهات الجديدة، فضلا عن مرافق للأسواق والمعارض وتنمية السوق من خلال جهود النشر والدعاية. |
Entre 2009 y 2012, la organización presentó numerosas propuestas de proyectos para trabajar en países en desarrollo con el objetivo de desarrollar y fortalecer la función de los parques científicos y tecnológicos, las incubadoras y los agentes de innovación como actores principales para el desarrollo social y económico. | UN | وبين عامي 2009 و2012، قدمت المنظمة العديد من مقترحات المشاريع للعمل في البلدان النامية بهدف تطوير وتعزيز دور مجمعات العلوم والتكنولوجيا والحاضنات وجهات الابتكار كجهات فاعلة رئيسية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
La organización no participó en la labor del Consejo Económico y Social y de sus órganos subsidiarios durante el período que abarca el informe porque su naturaleza y misión exigen que se centre en los avances del movimiento de los parques científicos y tecnológicos y de sus diversos componentes, tales como las incubadoras de empresas, los programas de iniciativa empresarial y las redes de contacto internacionales. | UN | لم تشارك المنظمة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية خلال الفترة المشمولة بالتقرير لأن طابعها ومهمتها يستلزمان أن ينصب التركيز على التطورات في حركة مجمعات العلوم والتكنولوجيا ومختلف عناصرها، مثل حاضنات الأعمال، وبرامج الأعمال الحرة، والشبكات الدولية. |
Esas medidas pueden consistir en inversiones públicas en agrupaciones como los parques científicos y tecnológicos y los " viveros de empresas " ; infraestructura para la ciencia y la tecnología, y para la información, la comunicación y la tecnología; y la adjudicación de contratos públicos. | UN | ويمكن أن تشمل هذه التدابير الاستثمار العام في تكتلات مثل مجمعات العلوم والتكنولوجيا ومحاضن الأعمال؛ والهياكل الأساسية الخاصة بالعلم والتكنولوجيا، وبالمعلومات والاتصالات والتكنولوجيا؛ وعقود المشتريات العامة. |
2. La atracción de personas de talento. Inicialmente las instituciones académicas pueden atraer a personal técnico, pero la función de los parques científicos y tecnológicos consiste en lograr que ese personal siga interviniendo de manera productiva y aprovechar sus conocimientos técnicos en beneficio del desarrollo económico. | UN | 2 - اجتذاب المواهب - يمكن للمؤسسات الأكاديمية أن تجتذب في البداية الأخصائيين التقنيين، غير أن دور مجمعات العلوم والتكنولوجيا يتمثل في مواصلة تشغيلهم بصورة منتجة والاستفادة من مواهبهم التقنية في أغراض التنمية الاقتصادية. |
5. Preparar un plan para fomentar las asociaciones de colaboración en el mecanismo de parques científicos y tecnológicos | UN | 5 - وضع خطة لتطوير الشراكة من خلال آلية مجمعات العلوم والتكنولوجيا |
Su compromiso de contribuir al crecimiento de las economías emergentes se puso de manifiesto en la creación de la División de África en 2008 para promover la creación de parques científicos y tecnológicos y viveros de empresas en todo el continente. | UN | وتجلى التزام الرابطة بالمساهمة في نمو الاقتصادات الناشئة في تأسيس شعبة أفريقيا التابعة لها في عام 2008 لتشجيع إنشاء مجمعات العلوم والتكنولوجيا وبرامج تشجيع المشاريع التجارية في جميع أرجاء هذه القارة. |
En mayo de 2005, antes de la XXII Conferencia Mundial de la Asociación sobre parques científicos y tecnológicos, que se celebró en Beijing, tuvo lugar un acto para explicar el modo de establecer un parque científico y qué beneficios aporta a la economía y a la comunidad. | UN | وفي أيار/مايو 2005، وقبل انعقاد مؤتمر الرابطة العالمي الثاني والعشرين بشأن مجمعات العلوم والتكنولوجيا (بيجين)، نُظمت مناسبة لشرح كيفية إنشاء مجمعات العلوم وفوائدها على الاقتصاد والمجتمع. |
Otras actividades: en septiembre de 2008, la Asociación celebró su conferencia mundial en Johannesburgo (Sudáfrica), que se dedicó al tema " Función de los parques tecnológicos en la aceleración del crecimiento de la economía basada en los conocimientos: contrastes entre las economías emergentes y las más desarrolladas " . | UN | أنشطة أخرى: عقدت الرابطة في أيلول/سبتمبر 2008 مؤتمرها العالمي في جوهانسبرغ، بجنوب أفريقيا، بشأن موضوع " دور مجمعات العلوم في تسريع نمو اقتصاد المعرفة - أوجه التناقض بين الاقتصادات الناشئة والاقتصادات الأكثر نمواً " . |