ويكيبيديا

    "مجمل منظومة الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todo el sistema de las Naciones Unidas
        
    Con este mismo espíritu, debemos reforzar la función de coordinación del Consejo Económico y Social en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وعلينا، من المنطلق نفسها أن نعزز الدور التنسيقي الذي يؤديه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجمل منظومة الأمم المتحدة.
    Para asegurar que no hubiera lagunas en la aplicación de la Convención, era importante obtener el apoyo de todo el sistema de las Naciones Unidas. UN ولضمان عدم نشوء ثغرات في تنفيذ الاتفاقية، كان من الأهمية كفالة توفر الدعم من مجمل منظومة الأمم المتحدة.
    Tenemos grandes esperanzas de que esa nueva entidad contribuya a racionalizar la labor en los ámbitos de las cuestiones de género, los derechos de la mujer y el desarrollo en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN ويحدونا أمل كبير أن يسهم الكيان الجديد في تعميم المسائل الجنسانية وحقوق المرأة وتنميتها في مجمل منظومة الأمم المتحدة.
    En el informe se esbozan algunas recomendaciones para seguir realizando una promoción enérgica; fomentar la eficacia del sistema en materia de supervisión y presentación de informes sobre las violaciones de los derechos de los niños, y promover la inclusión de consideraciones relativas a los niños afectados por los conflictos armados y el mejoramiento de la coordinación en esa esfera en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN ويعرض التقرير توصيات لتعزيز أنشطة الدعوة بصورة نشطة؛ ولنظام فعال للرصد والإبلاغ عن انتهاكات حقوق الأطفال؛ ولتعزيز تعميم هذه الشواغل في صلب الأنشطة وتحسين التنسيق بينها في مجمل منظومة الأمم المتحدة.
    Las amplias consultas celebradas con las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas durante la preparación de los informes dio como resultado productos que se divulgaron en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وقد أسفرت المشاورات المستفيضة التي جرت مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أثناء إعداد هذين التقريرين إلى نواتج جرى تقاسمها بين مجمل منظومة الأمم المتحدة.
    Esperamos que la Asamblea General también examine pronto la labor del Consejo mediante un acuerdo de los Estados Miembros para promover la incorporación de los derechos humanos en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN نأمل في أن تستعرض الجمعية العامة أيضا أعمال المجلس في المستقبل القريب، من خلال اتفاق بين الدول الأعضاء من أجل إحراز تقدم في تعميم مراعاة حقوق الإنسان في مجمل منظومة الأمم المتحدة.
    Asimismo, por más de una década lideramos las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos relativa a la integración de los derechos humanos de la mujer en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN كذلك، تقود شيلي منذ أكثر من عقد قرارات لجنة حقوق الإنسان المتصلة بإدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة في مجمل منظومة الأمم المتحدة.
    Los usuarios ya no tendrán que acceder individualmente a los sitios en la Web de los fondos, los programas y los organismos especializados de las Naciones Unidas cuando busquen material temático concreto, sino que podrán buscar en todo el sistema de las Naciones Unidas desde una sola página. UN ولن يحتاج المستعملون بعد الآن إلى الوصول إلى مواقع شبكية منفردة تتعلق بصناديق الأمم المتحدة أو برامجها أو وكالاتها المتخصصة عند البحث عن مادة مواضيعية معينة، إذ أن القدرة على البحث ستتاح في مجمل منظومة الأمم المتحدة انطلاقا من نقطة دخول واحدة.
    5. Las emisiones de gases de efecto invernadero de todo el sistema de las Naciones Unidas en 2008, expresadas en dióxido de carbono equivalente, ascendieron en total 1.741.000 toneladas. UN 5 - وفي عام 2008، بلغ مجموع انبعاثات غازات الدفيئـة في مجمل منظومة الأمم المتحدة 741 1 مليون طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    5. Las emisiones de gases de efecto invernadero de todo el sistema de las Naciones Unidas en 2008, expresadas en dióxido de carbono equivalente, ascendieron en total 1.741.000 toneladas. UN 5- وفي عام 2008، بلغ مجموع انبعاثات غازات الدفيئـة في مجمل منظومة الأمم المتحدة 741 1 مليون طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    En su capacidad de coordinadora del seguimiento en todo el sistema de las Naciones Unidas de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, en mayo de 2007 la Comisión aprobó un programa de trabajo multianual que apoyará a la Comisión a este respecto y en su labor relacionada con el párrafo 60 del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005. UN وبوصفها محور الاتصال على مستوى مجمل منظومة الأمم المتحدة من أجل متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، فقد اعتمدت اللجنة في آيار/مايو 2007 برنامج عمل متعدد السنوات يكفل دعم اللجنة للقيام بذلك الجهد وتعزيز أعمالها المتصلة بالفقرة 60 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد