ويكيبيديا

    "مجموعات مواضيعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • grupos temáticos
        
    • agrupaciones temáticas
        
    • bloques temáticos
        
    Fusión de los proyectos en grupos temáticos multianuales, con múltiples donantes; la labor se realizará en 2008 y 2009. UN توحيد المشاريع في مجموعات مواضيعية متعددة الجهات المانحة ومتعددة السنوات؛ يستمر العمل خلال عامي 2008 و2009
    Al menos otra estrategia temática de ámbito mundial, otras tres estrategias regionales y otros 10 grupos temáticos nacionales más UN استراتيجية مواضيعية عالمية إضافية على الأقل وثلاث استراتيجيات إقليمية إضافية و 10 مجموعات مواضيعية قطرية إضافية
    En los países, la Red está integrada por grupos temáticos. UN وتتألف الشبكة على الصعيد القطري من مجموعات مواضيعية.
    La reunión consultiva regional organiza sus actividades en torno a cinco grupos temáticos que corresponden, a grandes rasgos, a las prioridades de la NEPAD. UN وينظم الاجتماع التشاوري الإقليمي أنشطته بحيث تدور حول خمس مجموعات مواضيعية تناظر بشكل عام أولويات الشراكة.
    El Mecanismo gira en torno de nueve grupos temáticos que abarcan los ámbitos prioritarios de la NEPAD. UN وتتمحور آلية التشاور الإقليمي حول تسع مجموعات مواضيعية تغطي مجالات الأولوية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Además, la secretaría ha puesto en marcha un proceso de agrupación de sus actividades actuales y nuevas de cooperación técnica en varios grupos temáticos principales. UN وعلاوة على ذلك، بدأت الأمانة عملية تجميع أنشطتها التقنية القائمة والجديدة في مجموعات مواضيعية رئيسية.
    Es necesario clasificar esas prácticas en grupos temáticos, para estructurar y facilitar la gestión de la información al respecto. UN وتصنيف أفضل الممارسات إلى مجموعات مواضيعية لازم لتنظيم وتيسير إدارة المعلومات بشأن هذه المسألة.
    Las propuestas similares se agruparán de manera que las cuestiones similares puedan examinarse en grupos temáticos. UN وسيجري تجميع الترشيحات المتماثلة في مجموعات حتى يمكن النظر في القضايا المتماثلة في مجموعات مواضيعية.
    La Alianza aplicará su estrategia por medio de grupos temáticos que estarán apoyados por un pequeño Equipo de coordinación. UN وينفذ التحالف استراتيجيته من خلال مجموعات مواضيعية تتلقى الدعم من فريق تنسيق صغير. الأعضاء
    El establecimiento de nuevos grupos temáticos o la introducción de nuevas actividades teniendo en cuenta las deficiencias detectadas; UN إنشاء مجموعات مواضيعية جديدة أو إضافة أنشطة جديدة على أساس الثغرات التي جرى تحديدها؛
    Se reúne con periodicidad mensual y trabaja también con arreglo al sistema de grupos temáticos con organismos principales a nivel mundial y sobre el terreno. UN وتجتمع هذه اللجنة شهرياً وتعمل أيضاً من خلال مجموعات مواضيعية مع الوكالات الرائدة على الصعيدين العالمي والميداني.
    Se han establecido nueve grupos temáticos en torno a las prioridades de la NEPAD. UN وقد أُنشئت تسع مجموعات مواضيعية تتمحور حول المجالات ذات الأولوية بالنسبة للشراكة الجديدة من أجل تـنمية أفريقيا.
    Se reúne con periodicidad mensual y trabaja también con arreglo al sistema de grupos temáticos con organismos principales a nivel mundial y sobre el terreno. UN وتجتمع هذه اللجنة شهرياً وتعمل أيضاً من خلال مجموعات مواضيعية مع الوكالات الرائدة على الصعيدين العالمي والميداني.
    Consolidación de proyectos en grupos temáticos multianuales con múltiples donantes; el trabajo en curso continuará en 2010 y 2011. UN توحيد المشاريع في مجموعات مواضيعية متعددة المانحين ومتعددة السنوات؛ وستتواصل هذه العملية في عام 2010 وعام 2011.
    También se contempla la posibilidad de crear grupos temáticos sobre blanqueo de dinero y recuperación de activos. UN ويجري النظر أيضاً في إنشاء مجموعات مواضيعية بشأن غسل الأموال واسترداد الموجودات.
    La asignación de las contribuciones entre los distintos grupos temáticos fue desigual. UN وكان توزيع المساهمات بين مجموعات مواضيعية مختلفة متفاوتاً.
    La asignación de las contribuciones entre los distintos grupos temáticos fue desigual. UN وكان توزيع المساهمات بين مجموعات مواضيعية مختلفة متقطعاً.
    En octubre de 1999 se había creado grupos temáticos en 64 países y otros 16 se encontraban en las primeras etapas de desarrollo. UN وتم بحلول تشرين الأول/أكتوبر 1999 إنشاء مجموعات مواضيعية في 64 بلدا إضافة إلى 16 بلدا اكتملت فيها المراحل الأولى لإنشائها.
    Los participantes en el proceso, es decir, el Gobierno, las organizaciones de las Naciones Unidas y otros asociados para el desarrollo, se reunían en grupos temáticos interinstitucionales para decidir acerca de los indicadores. UN وقال إن المشتركين في العملية من الحكومة ومؤسسات الأمم المتحدة وسائر الشركاء في التنمية كانوا يلتقون في مجموعات مواضيعية مشتركة بين الوكالات لتقرير المؤشرات.
    Publicada trimestralmente en los seis idiomas oficiales, la Crónica ha aumentado sus actividades dirigidas a educadores e instituciones de enseñanza superior mediante la utilización de grupos temáticos que también se pueden usar como parte del plan de estudios. UN وتنشر " وقائع الأمم المتحدة " كل ثلاثة أشهر باللغات الرسمية الست، وقد عزَّز المنشور من استهدافه للمربين ومؤسسات التعليم العالي بتركيزه على مجموعات مواضيعية يمكن أن تستخدم أيضا كجزء من مقرر دراسي.
    En algunos casos, no obstante, la información recibida de los organismos afecta a varias agrupaciones temáticas al estar relacionados entre sí varios capítulos del Programa 21. UN غير أن المعلومات الواردة من الوكالات، في بعض الحالات، تكون ذات صلة بعدة مجموعات مواضيعية وذلك نظرا للطابع المترابط لمختلف فصول جدول أعمال القرن ٢١.
    3. Las respuestas de la Federación de Rusia con respecto a la aceptación o no de estas recomendaciones figuran más adelante y están agrupadas por bloques temáticos. UN 3- وترد أدناه الردود التي تعبر عن الموافقة أو عدم الموافقة على توصيات محددة في مجموعات مواضيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد