La República Democrática del Congo no estuvo representada en este período de sesiones y aún quedan por cubrir dos escaños correspondientes al Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | ولم تمثل جمهورية الكونغو الديمقراطية في هذه الدورة ولم يُشغل بعد المقعدان الشاغران من مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Se recuerda al Consejo que hay dos vacantes en la Comisión, correspondientes al Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados, que no se han provisto en las elecciones anteriores. | UN | وذكَّر المجلس بشاغرين مؤجلين باللجنة من مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى وهما لا يزالان شاغران من انتخابات سابقة. |
En 2004, Georgia, del Grupo de Estados de Europa Oriental, era el Presidente e Israel, del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados, el Relator. | UN | وفي عام 2004، كان الرئيس جورجيا، من مجموعة دول أوروبا الشرقية، والمقرر إسرائيل، من مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى. |
La mayoría de los países que han impuesto requisitos en materia de cupos pertenecen al Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados, pero algunos son de África y Asia. | UN | وتنتمي معظم البلدان التي تطبق متطلبات الحصص إلى مجموعة أوروبا الغربية والدول الأخرى، لكن بعضها يقع في أفريقيا وآسيا. |
El Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados deberá designar un candidato a la Presidencia de la Asamblea en 2015. | UN | وسيحين حينئذ دور مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى لتسمية مرشح لرئاسة الجمعية في عام 2015. |
Grupo de Europa occidental Y OTROS GRUPOS: ALEMANIA | UN | مجموعة أوروبا الغربية والدول الأخرى: ألمانيا |
La elección del otro Vicepresidente, que debe ser propuesto por el Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados, tendrá lugar en una sesión posterior. | UN | وسيجري انتخاب نائب الرئيس الآخر الذي سترشحه مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى في اجتماع يعقد لاحقا. |
Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados: Sr. Roy Watkinson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) | UN | من مجموعة أوروبا الغربية وبلدان أخرى: السيد روي واتكينسون، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
El Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados realizó sus tareas mediante teleconferencias. | UN | أما مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى فقد كانت تتواصل عبر المؤتمرات المعقودة عن بُعد. |
Por esta razón, los países del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados ven en este acontecimiento de hoy algo más que una conmemoración festiva. | UN | ولذلك السبب، تعتبر بلدان مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى هذا الحدث اليوم أكثر من مجرد احتفال تذكاري. |
El Sr. Ziegler expresó su decepción por el hecho de que pocos Estados del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados hubiesen remitido respuestas. | UN | وأعرب السيد زيغلر عن خيبة أمله لأن قلة من الدول من مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى قد ردّت على الاستبيان. |
El Grupo de Estados de Europa Occidental me ha indicado que la Embajadora Peggy Mason, del Canadá, sería propuesta como candidata para presidir el Grupo de Trabajo II, sobre la función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional, el desarme y otras esferas conexas. | UN | ولدي دلائل من مجموعة أوروبا الغربية بأن السفيرة بيجي ماسون ممثلة كندا سترشح رئيسة للفريق العامل الثاني، بشأن دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة. |
Por ejemplo, si se añadieran 10 nuevos puestos, cinco deberían ser para África y Asia, dos para los Estados de América Latina y el Caribe, dos para el Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados, y uno para Europa Oriental. | UN | وعلى سبيل المثال، فإذا ما أضيفت ١٠ مقاعــد جديـدة، فينبغي أن تذهب خمسة منها الى افريقيا وآسيا، ومقعدان الى دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومقعــدان الــى مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى، ومقعد الى أوروبــا الشرقية. |
Aún queda por cubrir un escaño correspondiente al Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | ١١ - ولا يزال أحد مقاعد مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى شاغرا. |
Zimbabwe Aún queda por cubrir un escaño correspondiente al Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | ١١ - ولم يشغل بعد مقعد شاغر من مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Los países del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados están comprometidos con las metas del Programa de Acción de El Cairo y apoyan la aplicación del Programa de Acción y de las acciones clave identificadas en el reciente examen y evaluación del Programa, efectuados cinco años después de que el Programa entrara en funcionamiento. | UN | وبلدان مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى ملتزمة بأهداف برنامج عمل القاهرة، وتدعم تنفيذ برنامج العمل واﻹجراءات الرئيسية المحددة في استعراض السنوات الخمس الذي أجري مؤخرا. |
Grupo de los Estados de Europa Occidental Y OTROS ESTADOS | UN | مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى |
Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados | UN | مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى |
v) Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados: 9; | UN | `5` مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى: 9؛ |
Ningún Estado del Grupo de Europa occidental y otro Estados es parte en la Convención. | UN | ولا توجد دول أطراف في الاتفاقية من مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى. |
La candidatura del Sr. Dion fue presentada por el Grupo de países de Europa occidental y otros Estados, de conformidad con la norma de rotación de la Presidencia entre los grupos regionales. | UN | وقد رشحت مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى السيد ديون، وفقاً لقاعدة التناوب في منصب الرئيس بين المجموعات الإقليمية. |