Solicitud de la condición de observador para el Grupo del Banco Islámico de Desarrollo | UN | طلب لحصول مجموعة البنك الإسلامي للتنمية على مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Sr. Uma Subramanian, especialista principal en desarrollo del sector privado, Grupo del Banco Mundial | UN | السيد أوما سوبرامانيان، كبير المتخصصين في تطوير القطاع الخاص، مجموعة البنك الدولي |
Contribuciones al Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola y al Grupo del Banco Mundial | UN | مساهمات في الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وفي مجموعة البنك الدولي |
El Gobierno no tiene mucho incentivo para proseguir con las reformas macroeconómicas, al faltar el apoyo financiero del Grupo del Banco Mundial, del Fondo Monetario Internacional (FMI) y de los donantes bilaterales. | UN | وليس هناك ثمة حافز كبير يدفع الحكومة إلى مواصلة إصلاحاتها للاقتصاد الكلي في ظل عدم وجود دعم مالي من مجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمانحين الثنائيين. |
- Alentaremos al Grupo del Banco Mundial para que integre más eficazmente en sus estrategias de asistencia a los países las actividades de la Corporación Financiera Internacional y del Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones; | UN | ● مجموعة البنك الدولي على دمج أنشطة المؤسسة المالية الدولية ووكالة ضمان الاستثمار المتعدد اﻷطراف بفعالية أكبر في استراتيجيات المساعدة القطرية التي تتبعها؛ |
Washington, D.C.: Grupo del Banco Mundial. | UN | واشنطن العاصمة: مجموعة البنك الدولي. |
En último término, había que reconocer que el Grupo del Banco Mundial desempeñaba funciones de banca. | UN | وفي النهاية، لا بد من التسليم بأن مجموعة البنك الدولي تؤدي وظيفة مصرفية. |
Contribuciones al Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola y al Grupo del Banco Mundial | UN | مساهمــات فــي الصنــدوق الدولي للتنمية الزراعية وفي مجموعة البنك الدولي |
Además, el Grupo del Banco Mundial está apoyando unas inversiones privadas estimadas en 25.000 millones de dólares anuales. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تدعم مجموعة البنك أنشطة استثمارية في القطاع الخاص تقدر قيمتها بمبلغ ٢٥ بليون دولار في السنة. |
En último término, había que reconocer que el Grupo del Banco Mundial desempeñaba funciones de banca. | UN | وفي النهاية، لا بد من التسليم بأن مجموعة البنك الدولي تؤدي وظيفة مصرفية. |
Cuadro 9 Gastos de cooperación técnica del Grupo del Banco Mundial, 1993 a 1995 | UN | الجدول ٩ - نفقات التعاون التقني التي تكبدتها مجموعة البنك الدولي، ١٩٩٣-١٩٩٥ |
En 1995 los gastos del Grupo del Banco Mundial se elevaron a 1.173,6 millones de dólares, cifra casi idéntica a la de 1992. | UN | وبلغ حجم النفقات التي تكبدتها مجموعة البنك الدولي ١٧٣,٦ ١ مليون دولار في عام ١٩٩٥ وهو ما يساوي تقريبا نفقات عام ١٩٩٢. |
El firme y continuo apoyo del Grupo del Banco Mundial al programa de recuperación ha sido una señal positiva e importante. | UN | ويعتبر الدعم القوي المتواصل الذي تقدمه مجموعة البنك الدولي لبرنامج الانتعاش دلالة إيجابية رئيسية. |
El principal orador será el Dr. Harvey Whiteford, especialista en salud mental del Grupo del Banco Mundial. | UN | والمتكلم الرئيسي هو الدكتور هارفي ويتفورد، أخصائي الصحة العقلية لدى مجموعة البنك الدولي. |
sobre los privilegios e inmunidades del Grupo del Banco Mundial y sus funcionarios en Kosovo | UN | المتعلقة بامتيازات وحصانات مجموعة البنك الدولي وموظفيها في كوسوفو |
Oficinas exteriores de una organización del Grupo del Banco Mundial | UN | المكاتب الميدانية التابعة لمنظمات مجموعة البنك الدولي |
Las oficinas exteriores de organizaciones del Grupo del Banco Mundial serán inviolables y estarán sujetas a la autoridad y el control de quien las dirija. | UN | لكل مكتب ميداني تابع لإحدى منظمات مجموعة البنك الدولي حرمة لا تنتهك، وهو يخضع لسلطة ومراقبة رئيس المكتب المعني. |
Sr. James D. Wolfensohn, Presidente del Grupo del Banco Mundial | UN | السيد جيمس د. وولفونسون، رئيس مجموعة البنك الدولي |
Las relaciones de Liberia con el Grupo del Banco Mundial, sin embargo, se han paralizado y volverán a examinarse cuando se levanten las sanciones de las Naciones Unidas. | UN | وقد جُمدت علاقات ليبريا مع مجموعة البنك الدولي وسيعاد تقييمها عندما ترفع الجزاءات المفروضة من الأمم المتحدة. |
Dentro del propio Banco Mundial estamos unificando las labores de supervisión de nuestras actividades ambientales y sociales en todo el Grupo del Banco Mundial, incluidos la Corporación Financiera Internacional y el Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones. | UN | وداخل مؤسستنا، البنك الدولي، نعمل على توحيد أنشطتنا البيئية والاجتماعية في مجموعة البنك الدولي برمتها، بما فيها المؤسسة المالية الدولية ووكالة ضمان الاستثمار المتعدد اﻷطراف. |
Fuente: Grupo del Banco Mundial, 2006, " Improving lives: World Bank Group progress on renewable energy and energy efficiency, fiscal year 2006 " , anexo 2. | UN | المصدر: مجموعة البنك الدولي 2006، " تحسين نوعية الحياة: التقدم الذي أحرزته مجموعة البنك الدولي في مجال الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة " ، السنة المالية 2006، المرفق 2. |