ويكيبيديا

    "مجموعة التدابير السكانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • conjunto de actividades de población
        
    • conjunto de componentes de programas de población
        
    • el conjunto de
        
    • conjunto de programas de población
        
    • del conjunto de los
        
    Se pidió a los encuestados que se centraran en el conjunto de actividades de población de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo cuyo costo se había previsto y que informaran únicamente sobre los recursos financieros internos, no sobre la asistencia de donantes internacionales. UN وطُلب إلى المجيبين التركيز على مجموعة التدابير السكانية محددة التكاليف التي وضعها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والإبلاغ عن الموارد المالية المحلية فقط دون إدراج مساعدة الجهات الدولية المانحة.
    Parece ser que los otros tres elementos del conjunto de actividades de población de la Conferencia cuyo costo se ha calculado no están recibiendo la atención que se merecen debido a la campaña de lucha contra el SIDA. UN ويبدو أن العناصر الثلاثة الأخرى في مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف التي نص عليها المؤتمر لا تحظى بالاهتمام الذي تستحقه بفعل التوجّه نحو مكافحة الإيدز.
    Se pidió a los encuestados que se centraran en el conjunto de actividades de población de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo cuyo costo se había previsto y que informaran únicamente sobre los recursos financieros internos, sin incluir la asistencia de donantes internacionales. UN وطُلب إلى المجيبين التركيز على مجموعة التدابير السكانية محددة التكاليف التي وضعها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والإبلاغ عن الموارد المالية المحلية فقط دون إدراج مساعدة الجهات الدولية المانحة.
    La experiencia ha demostrado que existen dificultades a la hora de separar el conjunto de componentes de programas de población presupuestados de las pertinentes actividades en materia de población no incluidas en el párrafo 13.14 del Programa de Acción. UN 38 - وأظهرت التجربة أن ثمة صعوبات في فصل " مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف " عن الأنشطة ذات الصلة المتعلقة بالسكان التي لم ترد في الفقرة 13-14 من برنامج العمل.
    Al supervisar la corriente de recursos financieros para asistir en la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional para la Población y el Desarrollo, el FNUAP se ha atenido a la clasificación de las actividades de población del conjunto de componentes de programas de población presupuestados, que se describe en el párrafo 13.14 del Programa de Acción. UN 33 - تقيد صندوق الأمم المتحدة للسكان، في رصده لتدفقات الموارد المخصصة للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، بتصنيف الأنشطة السكانية المحدد في " مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف " الوارد بيانها في الفقرة 13-4 من برنامج العمل.
    También resulta cada vez más difícil distinguir entre las cuatro categorías de actividades en materia de población descritas en el conjunto de componentes de programas presupuestados. UN كما أن التمييز بين الفئات الأربع المكونة للأنشطة السكانية المبينة في مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف أمر يزداد صعوبة على نحو مضطرد.
    En la serie de cuestionarios de 1997 también se obtuvieron cifras relativas a proyectos de atención integrada de la salud que no figuran en el conjunto de programas de población incluidos en el Programa de Acción. UN وسمحت استبيانات عام ٧٩٩١ بالحصول على أرقام تتعلق بالمشاريع الصحية المتكاملة التي لا تشملها مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف في برنامج العمل.
    Si se sumaran los recursos que se invierten en estas actividades a los gastos del conjunto de actividades de población cuyo costo se ha calculado, el nivel global de apoyo al Programa de Acción sería considerablemente superior. UN وإذا ما أضيف مقدار الموارد المنفقة على هذه الأنشطة إلى مقدار النفقات على مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف، يصبح المستوى الإجمالي لدعم جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية مرتفعا إلى حد كبير.
    Si los recursos que se invierten en estas actividades se sumaran a los gastos del conjunto de actividades de población cuyo costo se ha calculado, el nivel global de apoyo al Programa de Acción de la Conferencia sería considerablemente superior. UN وإذا ما أضيف مقدار الموارد المنفقة على هذه الأنشطة إلى مقدار النفقات على مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف، يكون المستوى الإجمالي لدعم جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية مرتفعا إلى حد كبير.
    Algunos temen que la mayor proporción de fondos destinada a las actividades de lucha contra el SIDA impida que se preste suficiente atención a la financiación de los otros tres elementos del conjunto de actividades de población de la Conferencia cuyo costo se ha calculado. UN وثمة مخاوف من أن تخصيص حصة أكبر من التمويل تذهب إلى الأنشطة المتعلقة بالإيدز قد يؤدي إلى صرف الاهتمام عن التمويل الضروري للعناصر الثلاثة الأخرى من عناصر مجموعة التدابير السكانية محددة التكلفة التي وضعها المؤتمر.
    El reto que enfrenta la comunidad internacional es movilizar recursos suficientes para satisfacer las necesidades actuales en todos los componentes esenciales del conjunto de actividades de población, cuyo costo se calculó en la Conferencia, a fin de ejecutar el programa de la Conferencia en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN والتحدي الذي يواجهه المجتمع الدولي هو حشد ما يكفي من الموارد لتلبية الاحتياجات الراهنة في جميع العناصر ذات الأهمية الحاسمة من مجموعة التدابير السكانية التي وضعها المؤتمر وحدد تكاليفها من أجل تنفيذ جدول أعمال المؤتمر ضمن إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    Las corrientes de recursos financieros externos e internos para actividades de población que se analizan en el presente informe se basan en el conjunto de actividades de población especificadas en el párrafo 13.14 del Programa de Acción, cuyo costo se presupuestó. UN 5 - وتستند تدفقات الموارد المالية الخارجية والمحلية المخصصة للأنشطة السكانية، والتي يرد تحليلها في هذا التقرير، إلى " مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف " على نحو ما ورد في الفقرة 13-14 من برنامج العمل.
    En 2009, para garantizar una financiación suficiente para los componentes del Programa de Acción, el Fondo de Población de las Naciones Unidas examinó las estimaciones existentes para las cuatro categorías del conjunto de actividades de población presupuestadas y las revisó para reflejar las necesidades y los gastos actuales. UN وضمانا لتوفير التمويل الكافي لعناصر برنامج العمل، استعرض صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2009 التقديرات القائمة للفئات الأربع من مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف ونقحها لتعكس الاحتياجات والتكاليف الراهنة.
    Las corrientes de recursos financieros externos e internos para actividades de población que se analizan en el presente informe forman parte del conjunto de actividades de población especificadas en el párrafo 13.14 del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, cuyo costo se ha calculado. UN 5 - وتشكل تدفقات الموارد المالية الخارجية والمحلية المخصصة للأنشطة السكانية، والتي يرد تحليلها في هذا التقرير، جزءا من ' ' مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف`` على نحو ما ورد في الفقرة 13-14 من برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Las corrientes de recursos financieros externos e internos para actividades de población que se analizan en el presente informe forman parte del conjunto de actividades de población especificadas en el párrafo 13.4 del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, cuyo costo se ha calculado. UN 5 - وتشكل تدفقات الموارد المالية الخارجية والمحلية المخصصة للأنشطة السكانية، والتي يرد تحليلها في هذا التقرير، جزءا من " مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف " على نحو ما ورد في الفقرة 13-14 من برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    La tendencia cada vez más marcada hacia la integración de los servicios y la mayor frecuencia a los planteamientos a nivel de todo el sistema, particularmente en las esferas de la salud y la educación, dificultan aún más la labor de determinar el nivel de financiación destinado al conjunto de componentes de programas de población previstos. UN 34 - تتزايد صعوبة تتبع مستوى التمويل الذي يذهب إلى مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف من جراء الاتجاه المتنامي نحو دمج الخدمات والاستعمال المتزايد للنهج القطاعية الشاملة، وبخاصة في مجالي الصحة والتعليم.
    Al supervisar la corriente de recursos financieros para asistir en la aplicación del Programa de Acción, el FNUAP se ha atenido a la clasificación de las actividades de población del conjunto de componentes de programas de población presupuestados, que se describe en el párrafo 13.14 del Programa de Acción. UN 36 - وقد تقيد صندوق الأمم المتحدة للسكان، في رصده لتدفقات الموارد المالية المخصصة للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل القاهرة، بتصنيف الأنشطة السكانية المحددة في " مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف " الوارد بيانها في الفقرة 13-14 من برنامج العمل.
    La tendencia cada vez más marcada hacia la integración de los servicios y la mayor frecuencia del recurso a los planteamientos a nivel de todo el sistema, en particular en las esferas de la salud y la educación, dificultan aún más la labor de determinar el nivel de financiación destinado al conjunto de componentes de programas de población presupuestados. UN وتتزايد صعوبة تتبع مستوى التمويل الذي يذهب إلى " مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف " من جراء الاتجاه المتنامي نحو دمج الخدمات والاستعمال المتزايد للنهج القطاعية الشاملة، وبخاصة في مجالي الصحة والتعليم.
    Las corrientes de recursos financieros nacionales y externos que se analizan en el presente informe forman parte del conjunto de programas de población que se indican en el párrafo 13.14 del Programa de Acción. UN 5 - وهذا التقرير يحلل تدفقات الموارد المالية الخارجية والمحلية للأنشطة السكانية بوصفها جزءا من مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف على النحو المحدد في الفقرة 13-14 من برنامج العمل.
    Se instruyó a las personas que contestaron el cuestionario que se centraran en los recursos destinados a sufragar el costo del conjunto de los componentes del programa de población previstos por la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y que velaran por que sólo se comunicaran las corrientes financieras nacionales. UN وطلب من الذين أرسل إليهم الاستبيان التشديد على " مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف " التي وضعها المؤتمر الدولي للسكان والتنمــية، والاقتصــار على اﻹبــلاغ عن التدفقات المالية المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد