ويكيبيديا

    "مجموعة الخبراء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del grupo de expertos
        
    • el grupo de expertos
        
    • de la lista de expertos
        
    • reserva de expertos
        
    • un grupo de expertos
        
    • conjunto de expertos
        
    Encomia los esfuerzos del grupo de expertos creado para preparar la forma y los elementos de un acuerdo para esa zona. UN وذَكَر أن وفده يثني على جهود مجموعة الخبراء التي أُنشئت لإعداد شكل، وعناصر، اتفاق لإقامة مثل تلك المنطقة.
    Encomia los esfuerzos del grupo de expertos creado para preparar la forma y los elementos de un acuerdo para esa zona. UN وذَكَر أن وفده يثني على جهود مجموعة الخبراء التي أُنشئت لإعداد شكل، وعناصر، اتفاق لإقامة مثل تلك المنطقة.
    el grupo de expertos propuso medidas orientadas a contrarrestar este flagelo. UN واقترحت مجموعة الخبراء تدابير تستهدف مواجهة هذه اﻵفة.
    Los Ministerios de Relaciones Exteriores pueden designar expertos nacionales, expertos de organizaciones internacionales y expertos de otros Estados para que formen parte de la lista de expertos. UN ويمكن لوزارات الخارجية أن ترشح خبراء وطنيين وخبراء من المنظمات الدولية وخبراء من دول أخرى، لعضوية مجموعة الخبراء.
    Ya ha presentado su informe nacional a la secretaría y designado las personas que podrían integrar la reserva de expertos. UN وكانت الصين قدمت من قبل إلى الأمانة تقريرها السنوي وسمّت مرشّحين لعضوية مجموعة الخبراء.
    Apoyamos las actividades del Secretario General en colaboración con un grupo de expertos gubernamentales para desarrollar aún más el Registro. UN ونحن نؤيد أنشطة اﻷمين العام، بالتعاون مع مجموعة الخبراء الحكوميين، من أجل زيادة تطوير السجل.
    Mi Gobierno aguarda con interés el informe final del grupo de expertos distinguidos que se publicará en forma coincidente con el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN وتتطلع حكومتي الى التقرير النهائي المقدم من مجموعة الخبراء البارزين، والمقرر أن يصدر في نفس الوقت الذي نحتفل فيه بالذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة.
    En el acuerdo de solución las partes convinieron en que las recomendaciones del grupo de expertos servían de base para una solución amistosa, íntegra y definitiva de la controversia. UN واتفق الطرفان، في اتفاق التسوية، على أن توصيات مجموعة الخبراء توفر الأساس لتسوية ودية وكاملة ونهائية للنزاع.
    También tendremos un intercambio sobre este tema con el Presidente del grupo de expertos Gubernamentales sobre la verificación en todos sus aspectos. UN وسنتبادل الآراء أيضا حول ذلك الموضوع مع رئيس مجموعة الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق من جميع جوانبه.
    El Presidente del grupo de expertos presentó el estudio. UN وقد تولى رئيس مجموعة الخبراء تقديم الدراسة.
    El Canadá también ha participado intensamente en la labor del grupo de expertos Gubernamentales sobre municiones en racimo de la Convención sobre ciertas armas convencionales. UN كما اشتركت كندا بشكل مكثف في عمل مجموعة الخبراء الحكوميين التابع للاتفاقية المعني بالذخائر العنقودية.
    Asignamos gran importancia a la labor que realizará el grupo de expertos gubernamentales para ayudar en la redacción de dicho informe. UN ونعلق أهمية كبيرة على العمل الذي ستقوم به مجموعة الخبراء الحكوميين للمساعدة في صياغة هذا التقرير.
    En primer lugar, deseo agradecer a mi colega, el Sr. Andrei Krutskikh, que presidió el grupo de expertos Gubernamentales, la información tan importante y útil que proporcionó. UN أولاً، أود أن أشكر زميلي السيد أندريه كروتسكيك الذي رأس مجموعة الخبراء الحكوميين، على المعلومات المفيدة والهامة جدا.
    Facilitar las reuniones anuales con el grupo de expertos regionales: organizar una reunión anual para unos 20 representantes. UN تيسير عقد اجتماعات سنوية مع مجموعة الخبراء الإقليميين: وضع الترتيبات لعقد اجتماع واحد سنوياً لـ 20 مشاركاً تقريباً.
    También se mostró el folleto para la contratación de miembros de la lista de expertos. UN 58 - كما جرى عرض المنشور الإعلامي لتعيين خبراء في مجموعة الخبراء.
    6. Proceso de preparación de la primera evaluación integrada del medio marino a escala mundial del Proceso Ordinario, incluida la situación de los nombramientos de miembros de la lista de expertos. UN 6 - عملية إعداد للتقييم البحري العالمي المتكامل الأول للعملية المنتظمة، بما في ذلك حالة التعيينات في مجموعة الخبراء.
    Esto también podrá realizarse cuando el grupo de expertos considere que un miembro de la lista de expertos está especialmente cualificado para actuar como coordinador del equipo de redacción. UN ويجوز القيام بهذا الإجراء أيضا متى ارتأى فريق الخبراء أن عضوا ما من أعضاء مجموعة الخبراء مؤهل على نحو خاص للاضطلاع بدور منظم اجتماعات فريق الصياغة.
    Teniendo en cuenta los beneficios que ya se han obtenido de la participación de expertos, y el apoyo a la continuación de esta labor expresado por las Partes en comunicaciones y declaraciones, es importante que aumente la reserva de expertos a los que se recurre para tareas específicas. UN ونظراً إلى الفوائد المستمدة بالفعل من إشراك الخبراء وإلى تأييد الأطراف لمواصلة هذا النهج، كما يتبين من ورقات المعلومات والبيانات، من المهم تعزيز مجموعة الخبراء لإنجاز مهام محددة.
    De conformidad con la decisión sobre el mecanismo para el cumplimiento, la página web contiene asimismo datos sobre la reserva de expertos en materia de cumplimiento en un área de acceso restringido a la que solamente pueden acceder los Estados partes mediante un nombre de usuario y una contraseña. UN ووفقاً للمقرر المتعلق بآلية الامتثال، يتضمن الموقع أيضاً بيانات عن مجموعة الخبراء المعنيين بالامتثال توجد في منطقة بدخول مقيَّد، لا تدخلها إلا الدول الأطراف بواسطة اسم للمستخدم وكلمة سرية.
    También se ha designado un grupo de expertos eminentes, para que presten apoyo y controlen la calidad de cada uno de estos seis proyectos. UN كما تم تعيين مجموعة الخبراء المرجعيين لتقديم الدعم وضبط الجودة لكل واحد من المشاريع الستة.
    Creemos que las diferencias que existen sobre cómo se debería elaborar pueden resolverse a través de un trabajo ulterior a ser realizado por un grupo de expertos gubernamentales y en la Conferencia de Desarme. UN ونعتقد أن الاختلافات القائمة بشأن كيفية تطويره يمكن حسمها عن طريق عمل إضافي تقوم به مجموعة الخبراء الحكوميين وفي إطار مؤتمر نزع السلاح.
    Se señaló que los Estados Miembros podían facilitar el proceso de inclusión en la lista de dos modos: proponiendo a expertos para subsanar las carencias en cuanto a los conocimientos especializados en el conjunto de expertos y aclarando a los grupos regionales que esas propuestas debían transmitirse separadamente de las listas mensuales de candidaturas para elecciones. UN ولوحظ أنه يمكن للدول الأعضاء تيسير عملية تعيير الخبراء في مجموعة الخبراء بطريقتين: عن طريق ترشيح خبراء أفراد لمواجهة أي ثغرات في الخبرات المتوفرة في مجموعة الخبراء، وعن طريق التوضيح للمجموعات الإقليمية أن هذه الترشيحات ينبغي نقلها للتعيين بشكل منفصل عن أي قائمة شهرية للمرشحين للانتخابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد