ويكيبيديا

    "مجموعة الدول الأفريقية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Grupo de los Estados de África
        
    • del Grupo de Estados de África
        
    • el Grupo de Estados de África
        
    • del Grupo de Estados Africanos
        
    • el Grupo de los Estados de África
        
    • el Grupo de Estados Africanos
        
    • del Grupo Africano
        
    • Grupo de Estados de Asia
        
    • Grupo de Estados de América
        
    • Grupo de Estados de Africa
        
    • al Grupo de los Estados de África
        
    • Grupo de Países de África
        
    • el Grupo Africano
        
    Quince miembros del Grupo de los Estados de África nunca han presentado informes. UN ولم يقدم 15 عضوا من مجموعة الدول الأفريقية أي تقارير إطلاقا.
    El Presidente anuncia que tan pronto como se comunique la candidatura, se procederá a la elección de otro Vicepresidente procedente del Grupo de los Estados de África. UN وأعلن الرئيس أنه سيجري انتخاب نائب رئيس إضافي واحد من مجموعة الدول الأفريقية بمجرد تلقي الترشيح.
    El Senegal es elegido Vicepresidente de la Conferencia por aclamación para cubrir el puesto restante del Grupo de los Estados de África. UN انتُخبت السنغال، بالتزكية، لمنصب نائب رئيس المؤتمر، لتشغل المقعد المتبقي عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Doy ahora la palabra al representante de Kenya, que hablará en nombre del Grupo de Estados de África. UN أعطي الكلمة الآن لممثل كينيا، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Se convino en respaldar oficialmente el nombramiento de un Vicepresidente adicional del Grupo de Estados de África. UN واتٌفق على أن العمل جار لكي يتم رسميا إقرار نائب آخر للرئيس من مجموعة الدول الأفريقية.
    Aún falta que el Grupo de Estados de África proponga candidatos para un puesto de Vicepresidente y que el Grupo de Estados de Europa Oriental presente los suyos para el cargo de Relator. UN فلا يزال ينقصنا مرشح واحد لمنصب نائب الرئيس من مجموعة الدول الأفريقية. ولمنصب المقرر من مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Nos sumamos a la declaración que formularán los representantes de Antigua y Barbuda y de la República Democrática del Congo en nombre del Grupo de los 77 y China y del Grupo de Estados Africanos. UN ونؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلة أنتيغوا وبربودا، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    La Comunidad del África Meridional para el Desarrollo hace suya la declaración que formulará el representante de Swazilandia en nombre del Grupo de los Estados de África. UN تؤيد الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي البيان الذي سيدلي به ممثل سوازيلند بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Formula una declaración el representante de Zambia (en nombre del Grupo de los Estados de África). UN وأدلى ممثل زامبيا ببيان باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    El representante de Zimbabwe formuló una declaración en nombre del Grupo de los Estados de África. UN وألقى ممثّل زمبابوي كلمة نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    El representante de Malawi presenta el proyecto de resolución en nombre del Grupo de los Estados de África. UN عرض ممثل ملاوي مشروع القرار باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Mi delegación se adhiere a la declaración hecha por el Representante Permanente de Sierra Leona en nombre del Grupo de los Estados de África. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به المندوب الدائم لسيراليون نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    El representante de Nigeria, en nombre del Grupo de los Estados de África, formuló una declaración a ese respecto. UN وأدلى ببيان في هذا الشأن ممثل نيجيريا باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Los países del Grupo de los Estados de África que presentaron información estimaron prioritaria la necesidad de un tratado modelo para aplicar el artículo. UN وأسندت البلدان المبلّغة من مجموعة الدول الأفريقية الأولوية للحاجة إلى معاهدة نموذجية من أجل تنفيذ المادة.
    El representante de Lesotho presenta el proyecto de resolución en nombre del Grupo de Estados de África. UN عرض ممثل ليسوتو مشروع القرار باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Se convino en respaldar oficialmente el nombramiento de un Vicepresidente adicional del Grupo de Estados de África. UN واتٌفق على أن العمل جار لكي يتم رسميا إقرار نائب آخر للرئيس من مجموعة الدول الأفريقية.
    Nigeria se compromete a examinar detenidamente el documento en el marco del Grupo de Estados de África. UN وسينظر وفده في الوثيقة بتعمق في إطار مجموعة الدول الأفريقية.
    Tiene la palabra el representante de Côte d ' Ivoire, que intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. UN أعطي الكلمة الآن لممثل كوت ديفوار ليدلي ببيان بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Se me ha informado ahora de que el Grupo de Estados de África ha llegado a un consenso sobre los candidatos a los dos puestos restantes de Vicepresidentes de la Mesa. UN وقد أُبلغت الآن بأن مجموعة الدول الأفريقية توصلت إلى توافق آراء بالنسبة للمنصبين المتبقيين لنائبي الرئيس في المكتب.
    Proyecto de resolución titulado " La mujer, la niña y el virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida " presentado por Zambia en nombre del Grupo de Estados Africanos UN مشروع قرار معنون " المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب " ، مقدم من زامبيا بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية
    el Grupo de los Estados de África desea dar las gracias a todos los Estados Miembros que participaron en las negociaciones sobre el proyecto de resolución. UN وتود مجموعة الدول الأفريقية أن تشكر جميع الدول الأعضاء التي شاركت في المفاوضات المتعلقة بمشروع القرار.
    el Grupo de Estados Africanos apoyaría la propuesta de la representante de Argelia de establecer un grupo de trabajo de composición abierta. UN وذكر في هذا الخصوص أن مجموعة الدول الأفريقية تؤيد اقتراح ممثلة مجموعة الـ 77 والصين إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية.
    El PRESIDENTE invita a la Comisión a elegir por votación secreta al segundo miembro del Grupo Africano. UN ١٢ - الرئيس: دعا اللجنة الى أن تنتخب بالاقتراع السري العضو المتبقي من مجموعة الدول اﻷفريقية.
    Las Partes tal vez deseen elegir a tres vicepresidentes adicionales, procedentes cada uno del Grupo de Estados de África, el Grupo de Estados de Asia y el Pacífico y el grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados. UN وقد ترغب الأطراف أيضاً في انتخاب ثلاثة نواب إضافيين للرئيس، واحد من كل من مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ ومجموعة دول أوروبا ودول أخرى.
    En su 41° período de sesiones, el Comité tal vez desee elegir a su Presidente entre los miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe y al Relator entre los miembros del grupo regional al que correspondió la Presidencia el año anterior, es decir, el Grupo de Estados de África. UN وقد ترغب اللجنة في دورتها الحادية والأربعين في انتخاب الرئيس من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ، وانتخاب المقرر من المجموعة الإقليمية التي شغلت منصب الرئيس في العام السابق، وهي مجموعة الدول الأفريقية.
    Tiene la palabra el representante del Senegal, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Africa. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل السنغال الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية.
    Al seguir existiendo vacantes en la Mesa y al estar ausente el Vicepresidente de la Comisión que representa al Grupo de los Estados de África, el Presidente provisional invita a los grupos regionales a que presenten candidaturas al cargo de Vicepresidente de la Comisión. UN وأضاف قائلاً إنه بالنظر إلى أنه لا تزال توجد شواغر في المكتب وأن نائب الرئيس الذي يمثل مجموعة الدول الأفريقية غائب فإنه يدعو المجموعات الإقليمية الأخرى إلى أن تقدِّم ترشيحات لمكتب نائب رئيس اللجنة.
    el Grupo Africano acoge con satisfacción la decisión de establecer una sección separada del presupuesto por programas que se refiera específicamente a África; confía en que el Secretario General dotará a esa sección de recursos proporcionales a la importancia que le atribuye la Asamblea General. UN ١٤ - وقال إن مجموعة الدول اﻷفريقية ترحب بالقرار القاضي بإنشاء باب مستقل في الميزانية البرنامجية يخصص ﻷفريقيا على وجه التحديد، وتأمل في أن يزود اﻷمين العام هذا الباب بالموارد التي تتناسب مع اﻷولوية التي منحتها لها الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد