ويكيبيديا

    "مجموعة الدول المناهضة للفساد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Grupo de Estados contra la Corrupción
        
    • el GRECO
        
    • del GRECO
        
    Conjuez en el Tribunal de Apelación de Svea en Estocolmo. Asesor jurídico del Ministro de Justicia. Delegado ante el Grupo de Estados contra la Corrupción. UN قاضٍ مساعد في محكمة استئناف سفيَّا في ستوكهولم؛ مستشار قانوني لوزير العدل؛ مندوب في مجموعة الدول المناهضة للفساد.
    Jefe de la delegación de Chipre ante del Grupo de Estados contra la Corrupción UN رئيس الوفد القبرصي إلى مجموعة الدول المناهضة للفساد
    La Oficina mantiene comunicación periódica con el Grupo de Estados contra la Corrupción. UN ويتواصل المكتب بانتظام مع مجموعة الدول المناهضة للفساد.
    Malta se incorporó al Grupo de Estados contra la Corrupción del Consejo de Europa (GRECO) en 2001 y ha sido evaluada en tres ocasiones. UN وانضمت مالطة إلى مجموعة الدول المناهضة للفساد التابعة لمجلس أوروبا في عام 2001 وجرى تقييمها ثلاث مرات.
    Abogado, jefe de la delegación de Suiza ante el GRECO Morier UN محام، رئيس وفد سويسرا لدى مجموعة الدول المناهضة للفساد
    En el Consejo de Europa, el acuerdo parcial ampliado que estableció el Grupo de Estados contra la Corrupción entró en vigor el 1° de mayo de 1999. UN وفي مجلس أوروبا بدأ في 1 أيار/مايو 1999 سريان الاتفاق الجزئي الموسع الذي أنشأ مجموعة الدول المناهضة للفساد.
    Los progresos realizados se han reflejado en los respectivos informes y evaluaciones de las organizaciones públicas internacionales y ONG, incluidas el Grupo de Estados contra la Corrupción del Consejo de Europa (GRECO) y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN وأشارت المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بما فيها مجموعة الدول المناهضة للفساد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في تقاريرها وتقييماتها إلى إحراز تقدم في هذا الصدد.
    Miembro del Grupo Multidisciplinario sobre Corrupción del Consejo de Europa; Experto evaluador del Convenio sobre lucha contra el soborno de los funcionarios públicos extranjeros en las transacciones comerciales internacionales, de la OCDE; Miembro del Grupo de Estados contra la Corrupción Folker UN عضو في الفريق المتعدد التخصصات المعني بالفساد في مجلس أوروبا؛ وخبير في مجال تقييم اتفاقية مكافحة الرشوة الصادرة عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛ وعضو في مجموعة الدول المناهضة للفساد
    Noruega es miembro del Grupo de Estados contra la Corrupción (GRECO) del Consejo de Europa, el Grupo de Trabajo sobre el Soborno en las Transacciones Comerciales Internacionales de la OCDE y el GAFI (Grupo de Acción Financiera). UN والنرويج عضو في مجموعة الدول المناهضة للفساد التابعة لمجلس أوروبا، والفريق العامل المعني بالرشوة التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    2002 al presente Miembro del Grupo de Expertos sobre equipos de evaluación: Grupo de Estados contra la Corrupción. UN 2000 حتى الآن عضو في فريق الخبراء المعني بأفرقة التقييم (مجموعة الدول المناهضة للفساد).
    iii) Órgano de examen: Grupo de Estados contra la Corrupción (GRECO) UN مجموعة الدول المناهضة للفساد
    131. Azerbaiyán se adhirió a los Convenios Penal y Civil del Consejo de Europa para combatir la corrupción, es miembro del Grupo de Estados contra la Corrupción, y de la Asociación Internacional de Autoridades Anticorrupción. UN 131- ولقد انضمت أذربيجان إلى الاتفاقيات الأوروبية الجنائية والمدنية المتصلة بالفساد؛ وأصبحت عضواً في مجموعة الدول المناهضة للفساد وفي الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد.
    Ha recibido la visita del Grupo de Estados contra la Corrupción (GRECO, 2006) y de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia (2007). UN وقد زارها خبراء مجموعة الدول المناهضة للفساد (2006) واللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب (2007).
    81. El observador del Consejo de Europa informó al Grupo de trabajo sobre las enseñanzas obtenidas en el curso del proceso de control realizado por el Grupo de Estados contra la Corrupción (GRECO). UN 81- وأبلغ المراقبُ عن مجلس أوروبا الفريقَ العامل عن الدروس المستفادة أثناء عمليات المراقبة التي تجريها مجموعة الدول المناهضة للفساد.
    68. Respecto del Convenio Penal del Consejo de Europa sobre la Corrupción, en octubre de 2006 Montenegro fue objeto de la evaluación prevista en el marco de las rondas primera y segunda del Grupo de Estados contra la Corrupción (GRECO). UN 68- وعن اتفاقية القانون الجنائي بشأن الفساد المُبرمة في إطار مجلس أوروبا، فقد خاض الجبل الأسود في تشرين الأول/أكتوبر 2006 الجولتين الأولى والثانية من عملية التقييم التي تُجرى في إطار مجموعة الدول المناهضة للفساد.
    Hungría es miembro del Grupo de Estados contra la Corrupción (GRECO) del Consejo de Europa y ha sido previamente evaluada por el GRECO, Grupo de Trabajo sobre el Soborno en las Transacciones Internacionales de la OCDE y el FATF (Grupo de Acción Financiera). UN وهنغاريا عضو في مجموعة الدول المناهضة للفساد التابعة لمجلس أوروبا، وقد خضعت في السابق لتقييم من جانب المجموعة والفريق العامل المعني بالرشوة التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    22. El Grupo de Estados contra la Corrupción (GRECO) del Consejo de Europa indicó que San Marino aún se encontraba en una fase inicial en cuanto a la lucha contra la corrupción y debía prestar mayor atención a la integridad y la transparencia del sector público. UN 22- أشارت مجموعة الدول المناهضة للفساد التابعة لمجلس أوروبا إلى أن سان مارينو لا تزال في بداية الطريق في مجال مكافحة الفساد، وتحتاج إلى إيلاء مزيد من الاهتمام للنزاهة والشفافية في القطاع العام.
    59. El Consejo de Europa destacó el informe sobre el cumplimiento de 2012 del Grupo de Estados contra la Corrupción. UN ٥٩- وسلط مجلس أوروبا الضوء على تقرير الامتثال لعام 2012 المقدم من مجموعة الدول المناهضة للفساد(111).
    Jefe de la delegación de Bélgica en el Grupo de trabajo " Bribery " de la OCDE; jefe de la delegación belga en el GRECO UN رئيس وفد بلجيكا إلى الفريق العامل المعني بالرشوة التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛ رئيس وفد بلجيكا إلى مجموعة الدول المناهضة للفساد
    La experiencia obtenida por el GRECO y la OCDE en el curso de las evaluaciones indica que los exámenes se realizan por lo general en el marco de un diálogo con el Estado examinado, y que éste debe refrendar el examen. UN وتبيِّن الخبرة التي اكتسبتها مجموعة الدول المناهضة للفساد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي خلال قيامها بعمليات التقييم أنّ الاستعراض يجرى عادة بالتحاور مع الدولة الخاضعة للاستعراض وأنّ نتائج الاستعراض ينبغي أن تحظى بتأييد تلك الدولة.
    El informe del GRECO sobre el cumplimiento y su evaluación del nivel de cumplimiento de las recomendaciones que ha formulado están previstos para diciembre de 2012. UN ومن المنتظر صدور تقرير مجموعة الدول المناهضة للفساد المتعلق بمستوى الامتثال للتوصيات، وتقييمها لمستوى امتثال الجبل الأسود لتوصياتها في كانون الأول/ديسمبر 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد