ويكيبيديا

    "مجموعة المعاهدات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Treaty Series
        
    • des Traités
        
    • Compilación de Tratados
        
    • colección de tratados
        
    La Treaty Series se podrá consultar en línea cuando se determine el medio electrónico apropiado. UN وستتاح مجموعة المعاهدات على خط مباشر عندما يبث في موضوع الواسطة الالكترونية الملائمة.
    La Treaty Series se imprime ahora internamente. UN تُطبع مجموعة المعاهدات حاليا داخل المنظمة.
    Se propicia la publicación oportuna de la Treaty Series de las Naciones Unidas y se debe perseverar en los esfuerzos por adoptar un formato electrónico de publicación. UN ويشجع نشر ' مجموعة المعاهدات ' لﻷمم المتحدة في الوقت المناسب ومواصلة الجهود الموجهة نحو اعتماد صيغة الكترونية للنشر.
    a Cuarto Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra de 12 de agosto de 1949 (Naciones Unidas, Recueil des Traités, vol. 75, No. 973). UN )أ( اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة ١٢ آب / أغسطس ١٩٤٩ )اﻷمم المتحدة، " مجموعة المعاهدات " ، المجلد ٧٥، رقم ٩٧٣(.
    5/ Naciones Unidas, Recueil des Traités, vol. 75, Nos. 970 a 973. UN )٥( اﻷمم المتحدة، مجموعة المعاهدات ، المجلد ٧٥، اﻷرقام ٩٧٠ إلى ٩٧٣.
    El promedio de ejemplares de la Treaty Series que se publican en copias impresas es de 12 al mes. UN ويبلغ المعدل الحالي لنشر النسخ المطبوعة ﻟ " مجموعة المعاهدات " نحو ١٢ مجلدا في الشهر.
    Acta general de la Conferencia Internacional de Algeciras, The Consolidated Treaty Series, vol. 201, Dobbs Ferry, New York, Oceana Publications. UN الوثيقة العامة لمؤتمر الخزيرات، مجموعة المعاهدات الموحدة المجلد ١٠٢ دوبس فيري، نيويورك، منشورات أوسيانا.
    Se agregaron a la versión de la Internet más de 350 nuevos volúmenes de Treaty Series. UN ويضاف أكثر من ٣٥٠ مجلدا جديدا من مجموعة المعاهدات إلى شبكة اﻹنترنت.
    En la actualidad, la publicación de la Treaty Series de las Naciones Unidas lleva un atraso de tres años. UN ويبلغ حاليا العمل المتأخر المتعلق بنشر مجموعة المعاهدات ثلاث سنوات.
    Conversión de las publicaciones de la Treaty Series en formato de CD-ROM UN تحويل منشورات مجموعة المعاهدات إلى أقراص مدمجة
    Conversión de las publicaciones de la Treaty Series en formato de CD-ROM UN تحويل منشورات مجموعة المعاهدات إلى أقراص مدمجة
    Los volúmenes de la Treaty Series no se pueden imprimir hasta que no se dispone de la traducción de todos los instrumentos que los integran. UN ولا يمكن طبع مجلد من مجلدات مجموعة المعاهدات إلا إذا أتيحت جميع النصوص المترجمة التي يتألف منها المجلد كاملة.
    La base de datos comprende datos sobre toda la documentación registrada, publicada o no, en la Treaty Series de las Naciones Unidas. UN وتضم قاعدة البيانات معلومات عن جميع المواد المسجلة في " مجموعة المعاهدات " ، سواء كانت منشورة أو غير منشورة.
    La base de datos comprende datos sobre toda la documentación registrada, publicada o no, en la Treaty Series de las Naciones Unidas. UN وتضم قاعدة البيانات معلومات عن جميع المواد المسجلة في " مجموعة المعاهدات " ، سواء كانت منشورة أو غير منشورة.
    La Asamblea General ha aprobado fondos para el bienio actual a fin de convertir el texto de la Treaty Series en formato de disco óptico y de permitir a los Estados Miembros y a otros usuarios el acceso al texto y a los datos editoriales. UN ولقد اعتمدت الجمعية العامة التمويل اللازم لفترة السنتين الحالية لتسجيل نصوص مجموعة المعاهدات على أقراص بصرية وتمكين الدول اﻷعضاء وغيرها من المستخدمين من الوصول المباشر إلى النصوص والبيانات الكتابية.
    La Asamblea General asignó fondos para el bienio 1994-1995 para la incorporación del texto de la Treaty Series al sistema de disco óptico. UN وقد وافقت الجمعية العامة على التمويل اللازم لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥، لتحويل نص مجموعة المعاهدات الى قرص بصري.
    8/ Naciones Unidas, Recueil des Traités, vol. 704, No. 10106. UN )٨( اﻷمم المتحدة ، مجموعة المعاهدات ، المجلد ٧٠٤ ، الرقم ١٠١٠٦.
    , la Convención Marco sobre la Protección de las Minorías NacionalesConseil de l ' Europe, Série des Traités européens, No. 157. UN )٢٠( مجلس أوروبا، مجموعة المعاهدات اﻷوروبية، الرقم ١٥٧.
    2. Ruega encarecidamente al Secretario General que permita a los miembros de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos y de los comités creados en virtud de tratados un acceso gratuito a la totalidad del Recueil des Traités por medio de Internet; UN 2- ترجو بشدة من الأمين العام أن يتيح لأعضاء اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان واللجان المنشأة بموجب الصكوك الدولية حرية الوصول إلى مجموعة المعاهدات بأكملها على شبكة الإنترنت؛
    3. Pide a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que considere medios prácticos para garantizar el acceso efectivo y gratuito a la versión en línea del Recueil des Traités a todos los usuarios no comerciales. UN 3- تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان التفكير في الوسائل العملية الكفيلة بضمان وصول المستخدمين غير التجاريين، بصورة فعلية ومجانية، إلى النسخة المتاحة مباشرة من مجموعة المعاهدات.
    Ha sido traducida al neerlandés y publicada en la Compilación de Tratados Neerlandeses 2008, Nº 173. UN وتُرجمت إلى اللغة الهولندية ونُشرت في العدد 173 من مجموعة المعاهدات الهولندية لعام 2008.
    Editora jefe, colección de tratados sobre asistencia judicial internacional UN رئيسة التحرير، مجموعة المعاهدات المتعلقة بالمساعدة القضائية الدولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد