ويكيبيديا

    "مجموعة حركة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Grupo del Movimiento
        
    • del Caucus del
        
    • del Bloque del Movimiento
        
    • por el Movimiento
        
    • el Movimiento de
        
    • del Movimiento de
        
    Nos adherimos a la declaración formulada por el representante de Jamaica en nombre del Grupo del Movimiento de los Países No Alineados. UN ونعرب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل جامايكا باسم مجموعة حركة عدم الانحياز.
    Agradecemos los trabajos realizados por Jamaica en la coordinación del Grupo del Movimiento dentro de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN ونقدر العمل الذي قامت به جامايكا في تنسيق مجموعة حركة عدم الانحياز في لجنة بناء السلام.
    En primer lugar, nos adherimos plenamente a la postura de Grupo del Movimiento de los Países No Alineados, que fue enunciada de manera muy competente por el representante de Indonesia. UN وبادئ ذي بدء، نود أن نعرب عن تأييدنا الكامل لموقف مجموعة حركة عدم الانحياز، الذي أوضحه باقتدار ممثل إندونيسيا.
    Los Ministros también reiteraron su agradecimiento a los miembros del Caucus del Movimiento en el Consejo de Seguridad por sus continuos esfuerzos en relación con el problema de Palestina y los exhortaron a que se mantuvieran activamente comprometidos. UN وكذلك أعرب الوزراء مجددا عن تقديرهم لأعضاء مجموعة حركة عدم الانحياز بمجلس الأمن لجهودهم المتواصلة فيما يتعلق بقضية فلسطين، ودعوهم إلى الاستمرار في المشاركة الفعالة.
    Los Ministros expresaron preocupación frente a varios casos en que Consejo de Seguridad denegó al Coordinador del Bloque del Movimiento de los Países No Alineados en la Comisión de Consolidación de la Paz la oportunidad de hacer uso de la palabra frente a los miembros del Consejo de Seguridad en cuestiones relativas a la competencia de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN 76 - وأعرب الوزراء عن القلق إزاء عدة حالات حرم فيها مجلس الأمن منسق مجموعة حركة عدم الانحياز في لجنة بناء السلام من فرصة مخاطبة أعضاء مجلس الأمن بشأن مسائل تتعلق باختصاصات لجنة بناء السلام.
    Misión Permanente de la República de Cuba ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, presidente del Grupo del Movimiento de Países No Alineados UN البعثة الدائمة لجمهورية كوبا لدى الأمم المتحدة في جنيف، رئيس مجموعة حركة عدم الانحياز
    Indonesia se asocia con la declaración formulada por el representante de Bangladesh en nombre del Grupo del Movimiento de los Países No Alineados que forma parte de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN تؤيد إندونيسيا البيان الذي أدلى به ممثل بنغلاديش باسم مجموعة حركة عدم الانحياز في لجنة بناء السلام.
    Presentado por Cuba en nombre del Grupo del Movimiento de los Países No Alineados y otros Estados partes UN ورقة مقدمة من كوبا باسم مجموعة حركة عدم الانحياز ودول أطراف أخرى في اتفاقية الأسلحة البيولوجية
    Presentado por Cuba en nombre del Grupo del Movimiento UN ورقة مقدمة من كوبا باسم مجموعة حركة عدم الانحياز ودول أخرى
    Presentado por Cuba en nombre del Grupo del Movimiento de los Países No Alineados y otros Estados UN ورقة مقدمة من كوبا باسم مجموعة حركة عدم الانحياز ودول أخرى
    Los Ministros reiteraron su agradecimiento a los miembros del Grupo del Movimiento de los Países No Alineados en el Consejo de Seguridad por su labor constante en relación con el problema de Palestina y les pidieron que se mantuvieran activamente comprometidos. UN وأعرب الوزراء مجددا عن تقديرهم لأعضاء مجموعة حركة عدم الانحياز بمجلس الأمن لجهودهم المتواصلة بشأن قضية فلسطين، وأهابوا بهم أن يستمروا في المشاركة الفعالة.
    Habida cuenta de este cambio imprevisto, los grupos regionales han estudiado la cuestión y han recomendado al Secretario de la Convención que respalde la decisión del Grupo del Movimiento de los Países No Alineados y se nombre al nuevo Embajador del Pakistán, Sr. Zamir Akram, Presidente de la Reunión. UN ونظراً لهذا التغير غير المتوقع، بحثت المجموعات الإقليمية هذه المسألة، وأوصيت أمانة الاتفاقية بالعمل بقرار مجموعة حركة عدم الانحياز وتسمية السفير الجديد لباكستان، السيد زامر أكرم، رئيساً للاجتماع.
    Ya hemos examinado esa cuestión en el Grupo del Movimiento de los Países No Alineados y deseamos informarle que el Movimiento reconoce y agradece la participación de las organizaciones no gubernamentales. UN وقد سبق أن ناقشنا هذا الموضوع في مجموعة حركة عدم الانحياز، ونودّ أن نُبلغكم أنّ الحركة تُقرّ وتقدِّر مشاركة تلك المنظمات.
    Además, en cuanto a lo que Indonesia acaba de señalar en nombre del Grupo del Movimiento de los Países No Alineados, mi delegación desea respaldar su posición sobre la participación de las organizaciones no gubernamentales en la labor de la Primera Comisión. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي ما يتعلق بما قاله ممثل إندونيسيا للتوّ بالنيابة عن مجموعة حركة عدم الانحياز، يودّ وفدي أن يؤكد موقفه بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة الأولى.
    Así ocurre en particular dentro de los campamentos de desplazados internos situados en zonas que están bajo el control del Grupo del Movimiento y Ejército de Liberación del Sudán dirigido por Abdulwahid El-Nour. UN وهذا يصدق بشكل خاص على مخيمات المشردين داخليا الواقعة في مناطق خاضعة لسيطرة مجموعة حركة/جيش تحرير السودان بقيادة عبد الوحيد النور.
    La primera reunión estará presidida por un representante del Grupo del Movimiento de los Países No Alineados y Otros Estados, la segunda por un representante del Grupo de Estados de Europa Oriental, la tercera por un representante del Grupo Occidental y la cuarta por un representante del Grupo del Movimiento de los Países No Alineados y Otros Estados. UN ويتولى رئاسة الاجتماع الأول ممثل عن مجموعة حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى، ورئاسة الاجتماع الثاني ممثل عن مجموعة دول أوروبا الشرقية، ورئاسة الاجتماع الثالث ممثل عن المجموعة الغربية، ورئاسة الاجتماع الرابع ممثل عن مجموعة حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى.
    La primera reunión estará presidida por un representante del Grupo del Movimiento de los Países No Alineados y Otros Estados, la segunda por un representante del Grupo de Estados de Europa Oriental, la tercera por un representante del Grupo Occidental y la cuarta por un representante del Grupo del Movimiento de los Países No Alineados y Otros Estados. UN ويتولى رئاسة الاجتماع الأول ممثل عن مجموعة حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى، ورئاسة الاجتماع الثاني ممثل عن مجموعة دول أوروبا الشرقية، ورئاسة الاجتماع الثالث ممثل عن المجموعة الغربية، ورئاسة الاجتماع الرابع ممثل عن مجموعة حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى؛
    La primera reunión estará presidida por un representante del Grupo del Movimiento de los Países No Alineados y Otros Estados, la segunda por un representante del Grupo de Estados de Europa Oriental, la tercera por un representante del Grupo Occidental y la cuarta por un representante del Grupo del Movimiento de los Países No Alineados y Otros Estados. UN ويتولى رئاسة الاجتماع الأول ممثل عن مجموعة حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى، ورئاسة الاجتماع الثاني ممثل عن مجموعة دول أوروبا الشرقية، ورئاسة الاجتماع الثالث ممثل عن المجموعة الغربية، ورئاسة الاجتماع الرابع ممثل عن مجموعة حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى؛
    Los Jefes de Estado o de Gobierno también reiteraron su agradecimiento a los miembros del Caucus del Movimiento en el Consejo de Seguridad por sus continuos esfuerzos en relación con el problema de Palestina y los exhortaron a que se mantuvieran activamente comprometidos. UN وكذلك أعرب رؤساء الدول والحكومات مجددا عن تقديرهم لأعضاء مجموعة حركة عدم الانحياز بمجلس الأمن لجهودهم المتواصلة فيما يتعلق بقضية فلسطين، ودعوهم إلى الاستمرار في المشاركة الفعالة.
    Los Ministros también instaron al Consejo de Seguridad a que involucre al Cuarteto, considerando las atribuciones que otorga la Carta al Consejo y su responsabilidad respecto del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, y además instaron a los miembros del Bloque del Movimiento de los Países No Alineados en el Consejo a que sigan realizando actividades al respecto. UN وطلبوا إلى مجلس الأمن أن يشرك اللجنة الرباعية، بالنظر إلى ما ينص عليه الميثاق بشأن سلطة المجلس ومسؤوليته عن صون السلام والأمن الدوليين، ودعوا أعضاء مجموعة حركة عدم الانحياز في مجلس الأمن إلى مواصلة نشاطها في هذا الشأن.
    Expresaron su agradecimiento a los miembros del Caucus del MNOAL en el Consejo por sus esfuerzos en relación con Palestina, y los instaron a seguir participando activamente a fin de realzar el papel desempeñado por el Movimiento en la búsqueda de la paz. UN وأعرب الوزراء عن تقديرهم لأعضاء مجموعة حركة عدم الانحياز في المجلس لجهودهم بخصوص فلسطين، وحثوهم على مواصلة انخراطهم النشط بغية تعزيز الدور الذي لعبته الحركة في المسيرة من أجل السلام.
    De no haber objeciones, entenderé que la Comisión está de acuerdo en suspender la reunión entre 15 y 30 minutos para permitir que el Movimiento de los Países No Alineados pueda debatir esa propuesta. UN وما لم يكن هناك أي اعتراض، سأعتبر أن الهيئة توافق على تعليق الجلسة لمدة 15 إلى 30 دقيقة لتمكين مجموعة حركة عدم الانحياز من مناقشة ذلك الاقتراح.
    De 1997 a la fecha Representante de Costa Rica en el Foro del Movimiento de los Países No Alineados, Consejo de Seguridad UN الحاضر ممثلة كوستاريكا لدى مجموعة حركة بلدان عدم الانحياز في مجلس اﻷمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد