Nos felicitamos porque se ha finalizado la base de datos de la colección de Tratados de las Naciones Unidas. | UN | ونحن نرحب بإكمال قاعدة البيانات التي تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة. |
Recomendación 18: Aumento de la calidad de los servicios del sitio de la colección de Tratados de las Naciones Unidas en la Red | UN | التوصية 18: النهوض بخدمات موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الإنترنت |
Aumento de la calidad de los servicios del sitio de la colección de Tratados de las Naciones Unidas en la Red | UN | النهوض بخدمات موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الإنترنت |
Introducción de nuevas mejoras en la colección de Tratados de las Naciones Unidas en la Internet | UN | مواصلة تعزيز مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الإنترنت |
Dicha base de datos comprende datos sobre todos los materiales registrados, estén o no publicados en la Treaty Series de las Naciones Unidas. | UN | وتشمل قاعدة البيانات هذه البيانات الخاصة بجميع المواد المسجلة، سواء كانت منشورة أو غير منشورة من مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة. |
La colección de Tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda. | UN | وسيجري تزويد مجموعة معاهدات الأمم المتحدة بآلية بحث جديدة. |
Aumento de la calidad de los servicios del sitio de la colección de Tratados de las Naciones Unidas en la Red | UN | النهوض بخدمات موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على شبكة الويب |
La colección de Tratados de las Naciones Unidas en la web recibió una media de consultas de usuarios superior a 400.000 consultas al mes. | UN | وبلغ عدد الزيارات لموقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت ما يفوق 000 400 في المتوسط شهريا. |
Además, Nueva Zelandia publica todos los tratados en los que es parte en la colección de Tratados de Nueva Zelandia. | UN | وإضافةً إلى ذلك، تنشر نيوزيلندا كل المعاهدات التي هي طرف فيها في مجموعة معاهدات نيوزيلندا. |
Los recursos destinados a la producción y distribución de los volúmenes impresos podrían reducirse de manera sustancial, y destinarse al suministro y ulterior desarrollo del servicio en línea de la colección de Tratados de las Naciones Unidas. | UN | ويمكن تخفيض الموارد المستخدمة ﻹنتاج وتوزيع المجلدات المطبوعة تخفيضا كبيرا وإعادة تخصيصها من أجل توفير خدمات الاطلاع المباشر على مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة، وزيادة تطويرها. |
Además, se está ampliando el acceso a la colección de Tratados de las Naciones Unidas tanto en el mundo desarrollado como en el mundo en desarrollo. | UN | وعلاوة على ذلك، يتسع نطاق إمكانية الوصول إلى مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة في كل من بلدان العالم المتقدم النمو والعالم النامي. |
III. colección de Tratados de las Naciones Unidas: la nueva base de datos | UN | ثالثا - مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة - قاعدة البيانات الجديدة |
Este año también se inició la venta por suscripción de la colección de Tratados de las Naciones Unidas, un servicio que se desarrolló en cooperación con la Oficina de Asuntos Jurídicos. | UN | وشهد العام أيضا البدء ببيع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة عن طريق الاكتتاب، وهي خدمة جرى تطويرها بالتعاون مع مكتب الشؤون القانونية. |
En el sitio en la Red, los usuarios finales pueden consultar la colección de Tratados de las Naciones Unidas con mayor rapidez y eficiencia. | UN | وأتاحت الشبكة العالمية للمستخدمين النهائيين إمكانية البحث في مجموعة معاهدات الأمم المتحدة بطريقة فعالة وتراعي عامل الوقت. |
El 63% de los bibliotecarios que respondieron la encuesta de la OSSI consideraban que sería útil aumentar el alcance de la colección de Tratados de las Naciones Unidas con proveedores comerciales. | UN | ويعتبر 63 في المائة من أصحاب المكتبات الذين شاركوا في الدراسة الاستقصائية لمكتب الرقابة الداخلية أن توسيع نطاق مجموعة معاهدات الأمم المتحدة عن طريق مقدمي الخدمات التجاريين أمر مفيد. |
Se han propuesto recursos para la adquisición y el alquiler de los programas informáticos necesarios para lograr que la colección de Tratados de las Naciones Unidas esté disponible en la Internet. | UN | اقترح تخصيص موارد لشراء واستئجار البرامجيات اللازمة لتنفيذ البرامج التي تتيح توفير مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الإنترنت |
La colección de Tratados de las Naciones Unidas incluye todos los tratados publicados hasta julio de 2004. | UN | وتضمّ مجموعة معاهدات الأمم المتحدة جميع المعاهدات الصادرة حتى تموز/يوليه 2004. |
Los interesados en obtener más información sobre los plenos poderes pueden consultar el Treaty Handbook en el sitio de la colección de Tratados de las Naciones Unidas en la Web: untreaty@un.org. | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات بشأن التفويض الكامل، يرجى الاطلاع على دليل المعاهدات بموقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الإنترنت، الذي يمكن زيارته من خلال العنوان:.untreaty.un.org |
Se ha facilitado acceso gratuito al sitio web de la colección de Tratados de las Naciones Unidas a usuarios de los países en desarrollo, organizaciones no gubernamentales, gobiernos usuarios de la familia de las Naciones Unidas y miembros de la Comisión de Derecho Internacional. | UN | وأتيح الاطلاع المجاني على موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة للمستعملين من البلدان النامية، والمنظمات غير الحكومية، والحكومات، والمستعملين داخل أسرة الأمم المتحدة وأعضاء لجنة القانون الدولي. |
Se seguirá avanzado en la eliminación del atraso en lo que respecta a la Treaty Series de las Naciones Unidas. | UN | وسوف يتحقق مزيد من التقدم في تصريف اﻷعمال المتراكمة في مجال نشر مجموعة معاهدات لﻷمم المتحدة. |
57. Destaca la importancia de que el público tenga acceso a la colección de tratados y a la documentación para reuniones de las Naciones Unidas; | UN | 57 - تشدد على أهمية إتاحة إمكانية إطلاع الجمهور على مجموعة معاهدات الأمم المتحدة ووثائق هيئاتها التداولية؛ |
Se alienta a propiciar la publicación oportuna del Recueil des Traités de las Naciones Unidas y perseverar en los esfuerzos por adoptar un formato electrónico de publicación. | UN | ويُشجﱠع نشر مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة في الوقت المناسب وينبغي مواصلة الجهود الموجهة نحو اعتماد صيغة إلكترونية للنشر. |