ويكيبيديا

    "مجموعها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un total
        
    • su conjunto
        
    • total de
        
    • un valor total
        
    • por valor
        
    • su totalidad
        
    • en total
        
    • ascienden
        
    • por un
        
    • totales
        
    • suma
        
    • un monto total
        
    En 1992, se procesaron las revisiones definitivas o cuasidefinitivas de los presupuestos en un total de 716 proyectos. UN خلال عام ١٩٩٢ تم تجهيز تنقيحات ميزانيات شبه نهائية أو نهائية لمشاريع مجموعها ٧١٦ مشروعا.
    Para observar la continuación de las elecciones en esas regiones se desplegó un total de 180 equipos de observadores. UN وتم وزع فرق مراقبين بلغ مجموعها ١٨٠ وذلك لمراقبة التصويت الذي مدد أجله في هذه المناطق.
    Sin embargo, mostraron inquietud por la gran cantidad de recursos arrastrados, cifrado en un total de unos 47 millones de dólares a finales de 1993. UN غير أنها أعربت عن القلق إزاء كبر مبلغ الموارد المرحﱠلة التي بلغ مجموعها نحو ٤٧ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٣.
    Las parroquias, en su conjunto, representan como promedio el 51,6% del total de los centros. UN والخورانيات في مجموعها تمثل في المتوسط نسبة 51.6 في المائة من مجموع المراكز.
    Se concedieron 69 donaciones por un valor total de aproximadamente 130.000 dólares de los EE.UU. a iniciativas de derechos humanos en 24 países. UN وقد قُدمت ٩٦ منحة فردية يقرب مجموعها من ٠٠٠ ٠٣١ دولار أمريكي لمبادرات في مجال حقوق اﻹنسان في ٤٢ بلداً.
    Sin embargo, mostraron inquietud por la gran cantidad de recursos arrastrados, cifrado en un total de unos 47 millones de dólares a finales de 1993. UN غير أنها أعربت عن القلق إزاء كبر مبلغ الموارد المرحﱠلة التي بلغ مجموعها نحو ٤٧ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٣.
    Sin embargo, mostraron inquietud por la gran cantidad de recursos arrastrados, cifrado en un total de unos 47 millones de dólares a finales de 1993. UN غير أنها أعربت عن القلق إزاء كبر مبلغ الموارد المرحﱠلة التي بلغ مجموعها نحو ٤٧ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٣.
    En comparación con las 1.960 horas previstas, hubo un total efectivo de 1.605 horas de vuelo de los siete helicópteros militares. UN ففي مقابل ١ ٩٦٠ ساعة مخططة، قامت سبع طائرات هليكوبتر عسكرية برحلات فعلية مجموعها ٦٠٥ ١ ساعات فقط.
    La Secretaría ha recibido hasta la fecha solicitudes de un total de 49 Estados. UN وقد تلقت اﻷمانة حتى اﻵن طلبات من دول بلغ مجموعها ٩٤ دولة.
    Se han autorizado gastos con cargo a contribuciones por un total de 627.479 dólares. UN وأُذن بإنفاق المساهمات في الصندوق التي بلغ مجموعها نحو ٤٧٩ ٦٢٧ دولارا.
    Las sumas incluían las contribuciones voluntarias en especie presupuestadas por un total de 1.999.900 dólares. UN وتشمل هذه المبالغ تبرعات عينية مدرجة في الميزانية مجموعها ٩٠٠ ٩٩٩ ١ دولار.
    La Comisión recibió aproximadamente 1.6 millones de reclamaciones en la categoría C por un total de 12.000 millones de dólares. UN وقــد تلقت اللجنة قرابة ١,٦ مليون مطالبة من الفئة جيم تطالب بتعويضات يبلغ مجموعها ١٢ بليون دولار.
    Desde que fue promulgada, se han impuesto a la prensa escrita multas por un total de 30 millones de dinares. UN وقد فرضت منذ اعتماده غرامات يبلغ مجموعها ثلاثون مليوناً من الدينارات، بصفة رئيسية على وسائط الإعلام المطبوعة.
    Es esencial que la composición del Consejo refleje mejor la composición de las Naciones Unidas en su conjunto. UN ومن الأساسي أن يعبر تشكيل المجلس عن عضوية الأمم المتحدة في مجموعها على نحو أفضل.
    Este concepto más amplio del patrimonio cultural nos recuerda que podemos captar las manifestaciones culturales únicamente en su conjunto. UN وهـــذا المفهوم الموسع للتراث الثقافي يذكرنا بأننا لا يمكن أن ندرك المعرفة التقليدية إلا في مجموعها.
    En el período que se examina, los equipos polacos de barrido de minas despejaron una superficie total de 21.265 metros cuadrados. UN وفي أثناء الفترة قيد الاستعراض، قامت اﻷفرقة البولندية المخصصة ﻹزالة اﻷلغام بتطهير مساحة مجموعها ٩٦٥ ٢١ مترا مربعا.
    Actualmente apoya 78 iniciativas activas en 71 países y territorios, con subvenciones por un valor total de 56,8 millones de dólares. UN وهو يقدم الدعم حاليا إلى 78 مبادرة نشطة في 71 بلدا وإقليما، بمنحٍ يبلغ مجموعها 56.8 مليون دولار.
    Además, el CCI recibió contribuciones voluntarias por valor de 58,7 millones de dólares para sus actividades de cooperación técnica. UN وإضافة إلى ذلك، تلقى المركز تبرعات بلغ مجموعها 58.7 مليون دولار لأنشطته في مجال التعاون التقني.
    La Convención sigue en vigor en su totalidad entre Kuwait y Dinamarca. UN وما زالت الاتفاقية في مجموعها نافذة المفعول بين الكويت والدانمرك.
    en total, la Misión constaría de 129 funcionarios de contratación internacional, 199 funcionarios de contratación local y 106 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وستتألف البعثة في مجموعها من ١٢٩ موظفا معينين دوليا، و ١٩٩ موظفا معينين محليا، و ١٠٦ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Desde la adopción de la resolución 757 del Consejo de Seguridad Hungría ha sufrido unos perjuicios que ascienden, en conjunto, a 800 millones de dólares de los EE.UU. UN ومنذ اتخاذ قرار مجلس اﻷمن ٧٥٧، بلغت خسائر هنغاريا في مجموعها ٨٠٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    En 2002, el plan de seguro médico recibió unos ingresos totales de 2.675.074 dólares provenientes de primas y 293.549 dólares por concepto de intereses devengados. UN في عام 2002، تلقت خطة التأمين الطبي إيرادات مجموعها 074 675 2 دولارا من الأقساط و 549 293 دولارا من الفوائد.
    La suma de 5.522.900 dólares se ha ajustado en 2011 para reflejar el reembolso de las reclamaciones por los aseguradores, que asciende a un total de 1.785.000 dólares. UN وجرى تعديل المبلغ الذي قدره 900 522 5 دولار في عام 2011 كي يعكس تسديد مطالبات مجموعها 000 785 1 دولار من شركات التأمين.
    Además, se han recibido promesas de contribuciones por un monto total de 4.100.000 dólares. UN وبالاضافة الى ذلك، وردت تبرعات معلنة مجموعها ٠٠٠ ١٠٠ ٤ دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد