A estas 13 entidades correspondió alrededor del 35% del total de las actividades operacionales de las Naciones Unidas en los países. | UN | وشكلت هذه الكيانات الـ 13 حوالي 35 في المائة من مجموع الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة على المستوى القطري. |
A estas 16 entidades correspondió alrededor del 36% del total de las actividades operacionales de las Naciones Unidas en los países. | UN | وشكّلت هذه الكيانات الـ 16 حوالي 36 في المائة من مجموع الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة على الصعيد القطري. |
El número total de actividades ascendió a 836, superando así la meta de 300. | UN | وبلغ مجموع الأنشطة 836 نشاطا، متجاوزا بذلك الهدف المحدد في 300 نشاطا. |
A este grupo se atribuyó el 7% del total de actividades en el plano nacional y el 29% del total de relaciones. | UN | وشكلت هذه المجموعة 7 في المائة من مجموع الأنشطة على الصعيد القطري و 29 في المائة من إجمالي العلاقات. |
total actividades de información pública 30.450 | UN | مجموع الأنشطة الإعلامية |
Poco varió la distribución programática de la cooperación técnica de la UNCTAD, pero la distribución regional empeoró, ya que menos del 5% de todas las actividades se ejecutaron en América Latina y el Caribe. | UN | ولم يحدث تغيير كبير في التوزيع البرنامجي للتعاون التقني للأونكتاد، لكن التوزيع الإقليمي قد ساء حيث كانت نسبة الأنشطة المنفذة في أمريكا اللاتينية والكاريبي تقل عن 5 في المائة من مجموع الأنشطة. |
total de las actividades de coordinación entre organismos y de carácter sinérgico | UN | مجموع الأنشطة المشتركة بين الوكالات والتنسيق التآزري 149 278 |
Por consiguiente, es posible caracterizar las operaciones de las otras 12 entidades, a las que se atribuyó el 64% del total de las actividades operacionales en los países, por un grado de fragmentación superior a la media. | UN | وبالتالي، فإن العمليات التي تقوم بها الكيانات الـ 12 الأخرى، والتي تمثِّل 64 في المائة من مجموع الأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري، يمكن وصفها بأن لها درجة من التجزؤ أعلى من المتوسط. |
En torno al 21% del total de las actividades operacionales para el desarrollo total a nivel de los países se destinó al conjunto de estos 18 países. | UN | وقد حصلت هذه البلدان الـ 18 مجتمعة على حوالي 21 في المائة من مجموع الأنشطة التنفيذية المقدمة على المستوى القطري. |
En torno al 18% del total de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo a nivel de los países se destinó al conjunto de estos 19 países. | UN | وقد حصلت هذه البلدان الـ 19 مجتمعة على نحو 18 في المائة من مجموع الأنشطة التنفيذية المقدمة على الصعيد القطري. |
total de las actividades presupuestadas | UN | مجموع الأنشطة المحددة تكاليفها |
total de las actividades presupuestadas | UN | مجموع الأنشطة المحددة تكاليفها |
total de actividades financiadas con cargo a recursos ordinarios | UN | مجموع الأنشطة الممولة من الموارد العادية |
total de actividades financiadas con cargo a recursos ordinarios | UN | مجموع الأنشطة الممولة من الموارد العادية |
Actividades básicas Fondo de Medidas total de actividades Especiales para los financiadas con cargo a | UN | الأنشطة الأساسية صندوق التدابير الخاصة لأقل مجموع الأنشطة الممولة من |
III.1 Actividades con cargo a recursos ordinarios Actividades Fondo de Medidas total de actividades con cargo básicas Especiales para los a recursos ordinarios | UN | الأنشطة الأساسية صندوق التدابير الخاصة مجموع الأنشطة الممولة من الموارد العادية |
Participación Contribu-cione Fondos Servicios total de actividades con en la s fiduciarios de apoyo cargo a otros recursos | UN | تقاسم التكاليف المساهمات الصناديق خدمات الدعم مجموع الأنشطة الممولة من الموارد |
32. El porcentaje de obligaciones por liquidar en comparación con el total de actividades programadas aumentó ligeramente en 2006. | UN | 32- شهدت النسبة المئوية للالتزامات غير المصفاة مقابل مجموع الأنشطة المبرمجة زيادة طفيفة في عام 2006. |
total actividades en los países | UN | مجموع الأنشطة القطرية |
Desde una perspectiva financiera, el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en su conjunto fue, en consecuencia, un asociado para el desarrollo relevante en estos 38 países en que se ejecutan programas, en los cuales se realizó el 53% de todas las actividades operacionales para el desarrollo. | UN | وعلى هذا فمن المنظور المالي كان جهاز الأمم المتحدة الإنمائي برمته شريكا إنمائيا ملائما لهذه البلدان الـ 38 المستفيدة من البرنامج، والتي شكلت 53 في المائة من مجموع الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية. |
total para las actividades programadas y la Reserva Operacional | UN | مجموع الأنشطة المقررة والاحتياطي التشغيلي |
89. En relación con la mejora de la cooperación y asistencia internacionales en lo relativo a la asistencia a las víctimas, se recordó que la asistencia a las víctimas constituía la cuestión más compleja y problemática para los Estados partes y que era esencialmente diferente del conjunto de actividades a las que se refiere el término desminado humanitario. | UN | 89- وبخصوص تعزيز التعاون والمساعدة الدوليين فيما يتعلق بمساعدة الضحايا، أشير إلى أن مساعدة الضحايا هي أكثر المسائل تعقداً وصعوبة بالنسبة للدول الأطراف، وتختلف اختلافاً جوهرياً عن مجموع الأنشطة التي تدخل في مسمى " إزالة الألغام لأغراض إنسانية " . |
- coordinar el conjunto de actividades desarrolladas en el plano regional en el marco de la ejecución de los programas asignados al Centro Regional AGHRYMET. | UN | º تنسيق مجموع اﻷنشطة المضطلع بها على المستوى الاقليمي في اطار تنفيذ البرامج التي مقرها المركز الاقليمي للتدريب. |
" Artículo 4: El sistema nacional de sanidad está constituido por el conjunto de las actividades y medios cuyo objeto es garantizar la protección y el fomento de la salud de la población. | UN | " المادة ٤: نظام الصحة الوطني هو مجموع اﻷنشطة والوسائل الرامية إلى ضمان حماية صحة السكان وتحسينها. |
total - Actividades financiadas con cargo a los recursos ordinarios | UN | مجموع الأنشطة الممولة من الموارد العادية |
Este grupo de 59 países obtuvo en torno al 12% del total destinado a actividades operacionales para el desarrollo a nivel de los países. | UN | وشكلت مجموعة البلدان الـ 59 هذه حوالي 12 في المائة من مجموع الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية على المستوى القطري. |