El costo total estimado de estas reuniones es de 65.000 dólares desglosados en 40.000 dólares en concepto de subsidios y 25.000 dólares en concepto de viajes del personal. | UN | ويبلغ مجموع التكاليف المقدرة لهذه الاجتماعات ٠٠٠ ٥٦ دولار، منها ٠٠٠ ٠٤ دولار في شكل منح و٠٠٠ ٥٢ دولار لسفر الموظفين؛ |
El costo total se estima en 26.100 euros. | UN | ويقدَّر مجموع التكاليف بمبلغ 100 26 يورو. |
En el cuadro 1 se indican los gastos totales para cada Estado durante los cuatro años de apoyo. | UN | ويبين الجدول ١ مجموع التكاليف لكل من الدول الجزرية الصغيرة النامية خلال سنوات الدعم اﻷربع. |
Por consiguiente, los gastos totales relacionados con la suboficina ascenderían a 47.200 dólares. | UN | وبذلك، سيصل مجموع التكاليف المتصلة بالمكتب الفرعي الى ٢٠٠ ٤٧ دولار. |
total de gastos administrativos, relacionados con las inversiones y de auditoría | UN | مجموع التكاليف اﻹدارية والاستثماريــة وتكاليـف مراجعة الحسابات |
total de gastos administrativos, relacionados con las inversiones y de auditoría | UN | مجموع التكاليف اﻹدارية والاستثمارية وتكاليف مراجعة الحسابات |
No obstante, esas contribuciones ayudarán únicamente a sufragar una parte del total de los gastos que genera el funcionamiento del edificio. | UN | غير أن هذه المساهمات لا تساعد إلا في تحمل جانب من مجموع التكاليف المطلوبة لتشغيل المبنى. |
El costo total se estima en 26.100 euros. | UN | ويقدَّر مجموع التكاليف بمبلغ 100 26 يورو. |
Por ejemplo, una relación elevada entre los gastos de viaje y el costo total puede ser un indicio de la baja rentabilidad de la inversión en las actividades de fomento de la capacidad. | UN | فمثلاً، قد يكون ارتفاع نسبة تكاليف السفر إلى مجموع التكاليف مؤشراً على قلة العائد الاستثماري لبناء القدرات. |
costo total de los servicios de 31 funcionarios con contratos | UN | مجموع التكاليف لـ 31 وظيفة على أساس عقود قصيرة الأجل |
costo total estimado para 2005 | UN | مجموع التكاليف المقدرة لعام 2005 206 702 دولارات |
Los gastos totales correspondientes al personal civil serían por tanto de 24.245.700 dólares. | UN | وسيبلغ بالتالي مجموع التكاليف الخاصة بالموظفين المدنيين 700 245 24 دولار. |
Los gastos totales en esta partida ascendieron a 398.900 dólares, 40.000 de los cuales fueron diferidos para el período que abarcará el próximo informe. | UN | بلغ مجموع التكاليف في إطار هذا البند ٩٠٠ ٣٩٨ دولار، منها ٠٠٠ ٤٠ دولار رحلت إلى فترة اﻹبلاغ التالية. |
La contribución de los refugiados a estas mejoras se estima en alrededor del 60% de los gastos totales. | UN | وتقدر مساهمة اللاجئين في هذه التحسينات بنحو ٦٠ في المائة من مجموع التكاليف. |
Los gastos totales durante el bienio se calculan en 5,8 millones de dólares, cifra que incluye 0,7 millones de dólares de gastos de puesta en marcha. | UN | ويقدر مجموع التكاليف بمبلغ ٥,٨ من ملايين الدولارات لفترة السنتين، بما في ذلك مبلغ ٠,٧ مليون دولار لتغطية تكاليف البدء. |
El total de gastos por concepto de testigos y personas de apoyo asciende a 2.700.100 dólares. | UN | ويبلغ مجموع التكاليف المتعلقة بالشهود والمساعدين 100 700 2 دولار. |
total de gastos de administración con cargo al presupuesto ordinario de la Secretaría dividido por el número de puestos con cargo al presupuesto ordinario | UN | حاصل قسمة مجموع التكاليف الإدارية للأمانة العامة من الميزانية العادية على عدد الوظائف المدرجة في الميزانية العادية |
total de gastos relacionados con el Centro Regional de Servicios | UN | مجموع التكاليف المرتبطة بالمركز الإقليمي لتقديم الخدمات |
Presupuesto total de los gastos de personal civil de las misiones que aportan contribuciones | UN | مجموع التكاليف المميزنة للموظفين المدنيين للبعثات المشتركة |
Dado que faltaban algunos documentos, no pudo establecerse con total exactitud el total de los gastos asociados con la celebración de todos los seminarios que fueron objeto de la investigación. | UN | ونظرا لعدم وجود بعض الوثائق، فإنه لا يمكن تحديد مجموع التكاليف المتصلة بجميع الحلقات الدراسية المستعرضة هنا بدقة تامة. |
El total de los costos que deben compartir las entidades en Viena ascienden a 235.900 dólares. | UN | يبلغ مجموع التكاليف التي ستتقاسمها الكيانات في فيينا 900 235 دولار. |
Sumados a los costos mencionados en el párrafo 15 supra, los costos totales estimados para actividades de información pública ascenderían a 338.500 dólares. | UN | وإلى جانب الاحتياجات المذكورة في الفقرة ١٥ أعلاه، فإن مجموع التكاليف المقدرة لﻷنشطة اﻹعلامية ستبلغ ٥٠٠ ٣٣٨ دولار. |
El gasto total conexo en 2009, que se desembolsaría en una sola vez, se estima en 51.000 dólares. | UN | ويقدَّر مجموع التكاليف المتصلة بذلك والتي ستُدفع مرة واحدة في عام 2009 بمبلغ 000 51 دولار. |
total de costos no estándar, programas informáticos y conservación | UN | مجموع التكاليف غير القياسية للبرامجيات والصيانة |
total GASTOS DIRECTOS DEL PROYECTO | UN | مجموع التكاليف المباشرة للمشروعات |