ويكيبيديا

    "مجموع التكلفة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • costo total
        
    • total de gastos
        
    • total de los gastos
        
    • los gastos totales
        
    • total del costo
        
    • gasto total
        
    Las Naciones Unidas y la OEA sufragarán por partes iguales el costo total. UN وسيجري تقاسم مجموع التكلفة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية بالتساوي.
    Asimismo se calcula que cada vehículo de propiedad de los contingentes consumirá 7,5 galones de gasolina al día, a 1,14 dólares el galón, con un costo total de 8,55 dólares. UN ومن المقدر أيضا أن كل مركبة مملوكة للوحدات ستستهلك ٧,٥ غالونات من البنزين يوميا بسعر ١,١٤ دولار للغالون الواحد ليصل مجموع التكلفة اليومية إلى ٨,٥٥ دولارات.
    Los recursos para la limpieza de los uniformes del personal civil se calculan en 11.700 dólares mensuales, con un costo total de 35.100 dólares. UN وتقدر الاحتياجات اللازمة لتنظيف البزات الرسمية للموظفين المدنيين ٧٠٠ ١١ دولار في الشهر، وبذا يبلغ مجموع التكلفة ١٠٠ ٥٣ دولار.
    El costo total se ha estimado en 1.396.600 dólares; de esa suma, la OEA aportará los otros 698.300 dólares. UN ويقدر مجموع التكلفة ﺑ ٦٠٠ ٣٩٦ ١ دولار، تتكبد منظمة الدول اﻷمريكية منها ٣٠٠ ٦٩٨ دولار. ــ ــ ــ ــ ــ
    El costo total se estima en 1.138.800 dólares, de los que 569.400 dólares serán sufragados por la OEA. UN ويقــدر مجموع التكلفة بمبلغ ٨٠٠ ١٣٨ ١ دولار تتحمل منظمة الدول اﻷمريكية منها مبلغ ٤٠٠ ٥٦٩ دولار.
    El costo total de equipo básico facturado cronológicamente en la Lista era de 51.562.229 dólares. UN وبلغ مجموع التكلفة التاريخية بحسب الفواتير في قائمة المعدات الرأسمالية ٩٢٢ ٢٦٥ ١٥ دولاراً.
    El costo total de equipo básico facturado cronológicamente en la Lista era de 51.562.229 dólares. UN وبلغ مجموع التكلفة التاريخية بحسب الفواتير في قائمة المعدات الرأسمالية ٩٢٢ ٢٦٥ ١٥ دولارا.
    La Comisión estimaba que el costo total de sus recomendaciones sería de 451.000 dólares de los EE.UU. por año. UN وقد بلغ مجموع التكلفة التقديرية لتوصيات اللجنة 000 451 دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    El costo total estimado es de 241 dólares por cada miembro del contingente. UN ويبلغ مجموع التكلفة المقدرة 241 دولارا لكل عضو بالوحدة.
    El costo total para las comisiones regionales fue del 23%. UN وكان مجموع التكلفة بالنسبة للجان الإقليمية بنسبة 23 في المائة.
    El costo total es de 55,5 millones de dólares. UN أما مجموع التكلفة فيبلغ 55,5 مليون دولار.
    costo total estimado por la OSSI UN مجموع التكلفة بحسب تقدير مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    El costo total estimado de las raciones para la UNAMID correspondientes a esas dos categorías de personal asciende a 190.867.400 dólares. UN ويبلغ مجموع التكلفة المقدرة لحصص الإعاشة الخاصة بالعملية المختلطة لفئتي الأفراد المذكورتين 400 867 190 دولار.
    Sin embargo, debido a la depreciación del dólar de los Estados Unidos con respecto al euro, el costo total se estima actualmente en unos 18,5 millones de dólares. UN إلا أنه في ضوء انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو، يقدر الآن مجموع التكلفة بنحو 18.5 مليون دولار.
    Se estima también que cada vehículo de propiedad de los contingentes consumirá 7,5 galones de gasolina por día a razón de 1,14 dólares por galón, para un costo total diario de 8,55 dólares. UN ومن المقدر أيضا أن كل مركبة مملوكة للوحدات ستستهلك ٧,٥ غالونات من الغازولين يوميا بسعر ١,١٤ دولار للغالون الواحد ليصل مجموع التكلفة اليومية الى ٨,٥٥ دولارات.
    costo total del equipo adicional: UN مجموع التكلفة اﻹضافية للمعدات:
    costo total por mes de 30 días UN مجموع التكلفة في شهر مدته ٣٠ يوما
    costo total para un período de 20 meses: UN مجموع التكلفة في فترة ٢٠ شهرا:
    Por consiguiente, el total de gastos revisados correspondiente a operaciones aéreas es de 2.720.800 dólares, lo que supone una reducción de 609.000 dólares. UN ولذلك فإن مجموع التكلفة المنقحة المتعلقة بالعمليات الجوية يبلغ ٨٠٠ ٧٢٠ ٢ دولار، أي بنقصان قدره ٠٠٠ ٦٠٩ دولار.
    Así pues, se calcula que el total de los gastos adicionales con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas necesarios para prestar servicios a esas reuniones asciende a 3.781.100 dólares. UN وبذا يقدر مجموع التكلفة الإضافية وفقا للميزانية العادية للأمم المتحدة لخدمة الاجتماعات بمبلغ 100 781 3 دولار.
    los gastos totales previstos por concepto de formación diplomática básica para el bienio 2008-2009 ascienden a 2.400.000 dólares. UN 27 - ويبلغ مجموع التكلفة المتوقعة للتدريب الأساسي في المجال الدبلوماسي 000 400 2 دولار في الفترة 2008-2009.
    Diferencia entre el presupuesto y el total del costo final previsto para las Naciones Unidas UN الفرق بين الميزانية وبين مجموع التكلفة النهائية المتوقع أن تتكبدها الأمم المتحدة
    Sobre la base de la actividad de 2002, el gasto total para el bienio 2004-2005 se calcula en 123.580 dólares. UN وكان مجموع التكلفة لفترة السنتين 2004-2005 بمبلغ 580 123 دولارا استنادا إلى النشاط المضطلع به في عام 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد