| Del aumento total de 19,8 millones de dólares en cifras netas, el 50,5% es atribuible a los aumentos de costos. | UN | وتعزى نسبة 50.5 في المائة من صافي مجموع الزيادة البالغ 19.8 مليون دولار إلى زيادات في التكلفة. |
| El aumento total de las CIP de resultas de esos cambios asciende a 22,8 millones de dólares. | UN | وبلغ مجموع الزيادة في أرقام التخطيط الارشادية نتيجة لهذه التغييرات ٢٢,٨ مليون دولار. |
| El aumento total estimado de los gastos de asesoramiento y custodia asciende a 2.563.100 dólares. | UN | ويقدر مجموع الزيادة التقديرية بالنسبــة ﻷتعاب المستشارين وأتعاب أمناء الاستثمار بمبلغ ١٠٠ ٥٦٣ ٢ دولار. |
| En Asia, aproximadamente un 73% del total del aumento de población se registrará en las zonas urbanas, en tanto que en Africa la estimación correspondiente es de un 54%. | UN | وفي آسيا، سيحدث حوالي ٧٣ في المائة من مجموع الزيادة السكانية في المناطق الحضرية، في حين تبلغ التقديرات المقابلة في افريقيا ٥٤ في المائة. |
| incremento total | UN | مجموع الزيادة |
| total de aumentos netos debidos a los costos | UN | صافي مجموع الزيادة بسبب التكاليف |
| El cuadro indica que el aumento total neto de 19,1 millones de dólares, o 71,7%, obedece al aumento en precios, tasas y costos respecto de los cuales el FNUAP no tiene ningún control. | UN | ويبين الجدول أن مجموع الزيادة الصافية البالغ قدره 19.1 مليون دولار، أي 71.7 في المائة، إنما يعزى إلى ارتفاع الأسعار والمعدلات والتكاليف وهي زيادات لا سيطرة للصندوق عليها. |
| El aumento total combinado en los costos de tratamiento es de 14 millones de dólares. | UN | ويبلغ مجموع الزيادة في تكلفة المعالجة 14 مليون دولار. |
| El aumento total combinado en los costos de tratamiento es de 14 millones de dólares. | UN | ويبلغ مجموع الزيادة في تكلفة المعالجة 14 مليون دولار. |
| Colectivamente, esos factores representan aproximadamente 16,5 millones de dólares, o sea, el 44% del aumento total de los recursos. | UN | ويُعزى لهذه العوامل مجتمعة ما يناهز 16.5 مليون دولار أو 44 في المائة من مجموع الزيادة في الموارد. |
| El aumento total de los gastos de personal asciende a 264.500 euros. | UN | ويبلغ مجموع الزيادة في تكاليف الموظفين 500 264 يورو. |
| El aumento total en las secciones de ingresos asciende a 31,1 millones de dólares y se desglosa por secciones en el cuadro 8. | UN | 55 - يبلغ مجموع الزيادة المسجلة في إطار أبواب الإيرادات 31.1 مليون دولار، ويرد موزعا حسب الأبواب في الجدول 8. |
| Como se indica en el párrafo 16 de dicho informe, 21,8 millones de dólares del aumento total en virtud de los ajustes de los costos estándar correspondieron a las variaciones de la tasa porcentual de los gastos comunes de personal. | UN | وكما تبين الفقرة ١٦، فإن التغيرات في معدلات النسب المئوية للتكاليف العامة للموظفين شكلت ٢١,٨ مليون دولار من مجموع الزيادة في إطار تسويات التكاليف القياسية. |
| El aumento total en las secciones de ingresos es de 4.786.100 dólares, que se desglosa por sección como sigue: | UN | ٢١ - يبلغ مجموع الزيادة في أبواب اﻹيرادات ١٠٠ ٧٨٦ ٤ دولار، موزعة حسب اﻷبواب على النحو التالي: التقديـرات المعتمـدة |
| Esta cifra representa un incremento neto de 189 puestos y cargos de contratación internacional y Voluntarios de las Naciones Unidas y 213 de contratación local, lo que significa un aumento total de 402 puestos y cargos. | UN | ويمثل زيادة صافية قدرها ١٨٩ وظيفة ومنصبا دوليا ومتطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة و ٢١٣ وظيفة بالرتبة المحلية ليبلغ مجموع الزيادة ٤٠٢ وظيفة ومنصبا. |
| El aumento total de las adquisiciones en países en desarrollo se reduce a los países donde se llevan a cabo operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y sus vecinos. | UN | وينحصر مجموع الزيادة في المشتريات من البلدان النامية على البلدان التي تستضيف عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام و البلدان المجاورة لها. |
| El aumento total de las adquisiciones en países en desarrollo se reduce a los países donde se llevan a cabo operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y sus vecinos. | UN | وينحصر مجموع الزيادة في المشتريات من البلدان النامية على البلدان التي تستضيف عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام و البلدان المجاورة لها. |
| total del aumento en la secretaría | UN | مجموع الزيادة لدى الأمانة 820 5 |
| total del aumento en la secretaría | UN | مجموع الزيادة لدى الأمانة |
| incremento total | UN | مجموع الزيادة |
| total de aumentos debidos al volumen | UN | مجموع الزيادة بسبب الحجم |
| El aumento general de los recursos obedece a una combinación de aumentos y disminuciones previstos en diversas partidas presupuestarias, tal como indican los datos complementarios proporcionados a la Comisión Consultiva. | UN | ويتألف مجموع الزيادة الكلية في الاحتياجات من الزيادة والنقصان المتوقعين تحت مختلف بنود الميزانية، على النحو المشار إليه في المعلومات التكميلية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية. |
| total de aumento/ (disminución) de las estima-ciones presu-puestarias | UN | مجموع الزيادة/ (النقصان) في تقديرات الميزانية |