total de efectivo y depósitos a plazo en moneda convertible y no convertible | UN | مجموع المبالغ النقدية والودائع لأجل بعملات قابلة وغير قابلة للتحويل |
total de efectivo y equivalentes de efectivo | UN | مجموع المبالغ النقدية والمكافِئات النقدية |
total de efectivo y equivalentes de efectivo | UN | مجموع المبالغ النقدية والمكافِئات النقدية |
Saldo en efectivo Al final de 2005, el total de dinero en efectivo disponible para el Fondo para Programas Suplementarios era de 57,7 millones de dólares, en comparación con 31,6 millones de dólares en 2004. | UN | 20 - في نهاية عام 2005، بلغ مجموع المبالغ النقدية المتاحة لصندوق البرامج التكميلية 57.7 مليون دولار مقابل مبلغ 31.6 مليون دولار في عام 2004. |
Al final de 2006, el total de dinero en efectivo disponible para el Fondo para Programas Suplementarios era de 55,5 millones de dólares, en comparación con 57,7 millones de dólares en 2005. | UN | 21 - وفي نهاية عام 2006، بلغ مجموع المبالغ النقدية المتاحة لصندوق البرامج التكميلية 55.5 مليون دولار، مقارنة بمبلغ قدره 57.7 مليون دولار في عام 2005. |
El total de los depósitos en efectivo y a plazo, incluido el efectivo disponible, descendió a 10.2 millones de dólares, en comparación con un pasivo de 23,5 millones. | UN | وانخفض مجموع المبالغ النقدية والودائع لأجل، بما فيها المجمع النقدي، إلى 10.2 ملايين دولار، مقابل التزامات بلغت 23.5 مليون دولار. |
total de efectivo y equivalentes de efectivo | UN | مجموع المبالغ النقدية والمكافِئات النقدية |
Al final de 2008, el total de efectivo disponible en el Fondo para Programas Suplementarios era de 93,0 millones de dólares, en comparación con 67,3 millones de dólares en 2007. | UN | 25 - في نهاية عام 2008، بلغ مجموع المبالغ النقدية المتاحة لصندوق البرامج التكميلية 93 مليون دولار مقابل مبلغ 67.3 مليون دولار في عام 2007. |
Al final de 2006, el total de efectivo disponible para el Fondo del Programa Anual era de 89,8 millones de dólares, en comparación con 6,6 millones de dólares en 2005, lo cual representa un importante aumento de la liquidez del Fondo. | UN | 17 - في نهاية عام 2006، بلغ مجموع المبالغ النقدية المتاحة لصندوق البرامج السنوية 89.8 مليون دولار مقابل 6.6 مليون دولار في عام 2005، وهو يمثل تحسنا كبيرا في سيولة الصندوق. |
Al final de 2008, el total de efectivo disponible en el Fondo del Programa Anual era de 140,3 millones de dólares, en comparación con 149,7 millones en 2007, lo cual representa una ligera disminución de la liquidez de dicho Fondo. | UN | 13 - في نهاية عام 2008، بلغ مجموع المبالغ النقدية المتاحة لصندوق البرامج السنوية 140.3 مليون دولار مقابل 149.7 مليون دولار في عام 2007، مما يعكس انخفاضا ضئيلا في سيولة صندوق البرامج السنوية. |
A finales de 2010, el total de efectivo con el que contaba la organización ascendía a 437,0 millones de dólares, frente a los 382,6 millones registrados en 2009, lo que representó un aumento de 54,4 millones de dólares. | UN | 19 - وصل مجموع المبالغ النقدية المتاحة للمنظمة في نهاية عام 2010 إلى437.0 مليون دولار مقارنة بمبلغ 382.6 مليون دولار في عام 2009، أي بزيادة قدرها 54.4 مليون دولار. |
Del total de efectivo disponible en las cuentas de mantenimiento de la paz al fin de 2011, 3.398 millones de dólares correspondían a misiones en curso, 238 millones de dólares a misiones terminadas y el resto, es decir 140 millones de dólares, al Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. | UN | ومن مجموع المبالغ النقدية المتاحة في حسابات حفظ السلام في نهاية عام 2011، كان مبلغ قدره 398 3 مليون دولار مرصودا للبعثات العاملة، و 238 مليون دولار مرصودا للبعثات المنتهية، ورصيد قدره 140 مليون دولار مخصصا للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام. |
Aunque a fines de 2012 el total de efectivo disponible para el mantenimiento de la paz era de más de 2.700 millones de dólares, ese monto estaba dividido entre las distintas cuentas correspondientes a cada una de las operaciones y, además, el uso de efectivo entre misiones está restringido. | UN | 15 - وعلى الرغم من أن مجموع المبالغ النقدية المتاحة لحفظ السلام في نهاية عام 2012 زاد عن 2.7 بلايين دولار، فإنه قُسِّم بين الحسابات المستقلة التي تُمسك لكل عملية من عمليات حفظ السلام وثمة قيود مفروضة على استخدام هذه المبالغ النقدية فيما بين البعثات. |
Al final de 2005, el total de efectivo disponible para el Fondo del Programa Anual era de 6,6 millones de dólares (incluido el préstamo de 12,2 millones de dólares obtenido del Fondo de Operaciones y de Garantía), en comparación con 41,4 millones de dólares en 2004. | UN | 16 - في نهاية عام 2005، بلغ مجموع المبالغ النقدية المتاحة لصندوق البرامج السنوية 6.6 ملايين دولار (بما في ذلك مبلغ 12.2 مليون دولار مُقترض من صندوق رأس المال المتداول والضمان) مقابل 41.4 مليون دولار في عام 2004. |
Sobre la base de la información disponible actualmente, se prevé que el total de efectivo en las cuentas de mantenimiento de la paz a fines de 2009 ascenderá aproximadamente a 2.300 millones de dólares: 1.700 millones en las cuentas de las misiones activas, 449 millones de dólares en las cuentas de las misiones terminadas y 152 millones en el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. | UN | 16 - واستنادا إلى المعلومات المتاحة حاليا، يتوقع أن يصل مجموع المبالغ النقدية المتاحة في حسابات عمليات حفظ السلام عند نهاية عام 2009 إلى نحو 2.3 بليون دولار مقسمة على النحو التالي: 1.7 بليون دولار في حسابات البعثات العاملة، و 449 مليون دولار في حسابات البعثات المغلقة، و 152 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام. |
Sobre la base de la información disponible actualmente, se prevé que el total de efectivo en las cuentas de mantenimiento de la paz a fines de 2010 ascenderá aproximadamente a 2.900 millones de dólares: 2.400 millones en las cuentas de las misiones activas, 412 millones de dólares en las cuentas de las misiones terminadas y 141 millones en el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. | UN | 16 - واستنادا إلى المعلومات المتاحة حاليا، يتوقع أن يصل مجموع المبالغ النقدية المتاحة في حسابات عمليات حفظ السلام عند نهاية عام 2010 إلى نحو 2.9 بليون دولار مقسمة على النحو التالي: 2.4 بليون دولار في حسابات البعثات العاملة، و 412 مليون دولار في حسابات البعثات المغلقة، و 141 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام. |
Al final de 2007, el total de dinero en efectivo disponible para el Fondo del Programa Anual era de 149,7 millones de dólares, en comparación con 89,8 millones de dólares en 2006, lo cual representa un importante aumento de la liquidez del Fondo. | UN | 17 - في نهاية عام 2007، بلغ مجموع المبالغ النقدية المتاحة لصندوق البرامج السنوية 149.7 مليون دولار مقابل 89.8 مليون دولار في عام 2006، وهو يمثل تحسنا كبيرا في سيولة الصندوق. |
Al final de 2007, el total de dinero en efectivo disponible para el Fondo para Programas Suplementarios era de 67,3 millones de dólares, en comparación con 55,5 millones de dólares en 2006. | UN | 21 - وفي نهاية عام 2007، بلغ مجموع المبالغ النقدية المتاحة لصندوق البرامج التكميلية 67.3 مليون دولار، مقارنة بمبلغ قدره 55.5 مليون دولار في عام 2006. |
Al final de 2009, el total de dinero en efectivo disponible para el Fondo del Programa Anual era de 172,4 millones de dólares, en comparación con 140,3 millones de dólares en 2008, lo que reflejaba un aumento de 32,1 millones de dólares. | UN | 12 - في نهاية عام 2009، بلغ مجموع المبالغ النقدية المتاحة لصندوق البرامج السنوية 172.4 مليون دولار مقابل 140.3 مليون دولار في عام 2008، مما يمثل زيادة قدرها 35.1 مليون دولار. |
Al final de 2009, el total de dinero en efectivo disponible para el Fondo para Programas Suplementarios era de 117,4 millones de dólares, en comparación con 93,0 millones de dólares en 2008. F. Presupuesto unificado | UN | 24 - في نهاية عام 2009، بلغ مجموع المبالغ النقدية المتاحة لصندوق البرامج التكميلية 117.4 مليون دولار مقابل 93 مليون دولار في عام 2008. |