ويكيبيديا

    "مجموع المساهمات المقدمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • total de contribuciones
        
    • total de las contribuciones
        
    • las contribuciones totales
        
    total de contribuciones al sistema de las Naciones Unidas UN مجموع المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة
    En 2000 esos donantes aportaron el 86% del total de contribuciones a los recursos ordinarios. UN وفي عام 2010، قدم أولئك المانحون 86 في المائة من مجموع المساهمات المقدمة للموارد العادية.
    En 2000, los 10 donantes más importantes aportaron el 86% del total de las contribuciones a los recursos ordinarios. UN وفي عام 2000، قدمت الجهات المانحة العشر الكبيرة 86 في المائة من مجموع المساهمات المقدمة للموارد العادية.
    total de las contribuciones de los donantes privados UN مجموع المساهمات المقدمة من جهات مانحة خاصة
    En consecuencia, las fluctuaciones de las contribuciones totales a los dos programas tuvieron una repercusión significativa en las estadísticas generales de la cooperación técnica anual. UN ونتيجة لذلك، كان للتقلبات في مجموع المساهمات المقدمة للبرنامجين أثر كبير على مجمل إحصاءات التعاون التقني السنوي.
    Parte del aumento de las contribuciones totales al PNUD ese año fue resultado de la caída del valor del dólar estadounidense en relación con las demás monedas importantes. UN ويرجع جزء من الزيادة في مجموع المساهمات المقدمة للبرنامج اﻹنمائي في عام ١٩٩٤ الى انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة بالنسبة للعملات الرئيسية اﻷخرى.
    Otrosf total de contribuciones a través de cauces multilaterales: UN مجموع المساهمات المقدمة عن طريق القنوات المتعددة الأطراف:
    total de contribuciones a través de cauces bilaterales, regionales y de otra índole UN مجموع المساهمات المقدمة عن طريق القنوت الثنائية والإقليمية وقنوات أخرى
    De hecho, al 31 de agosto de 2000, 15 donantes principales aportaban alrededor del 98% del total de contribuciones al FNUAP. UN وأكد أنه لغاية 31 آب/أغسطس 2000، ورد نحو 98 في المائة من مجموع المساهمات المقدمة إلى الصندوق من 15 جهة مانحة رئيسية.
    De hecho, al 31 de agosto de 2000, 15 donantes principales aportaban alrededor del 98% del total de contribuciones al FNUAP. UN وأكد أنه لغاية 31 آب/أغسطس 2000، ورد نحو 98 في المائة من مجموع المساهمات المقدمة إلى الصندوق من 15 جهة مانحة رئيسية.
    Aunque la financiación privada represente una proporción exigua del total de contribuciones que reciben las Naciones Unidas, podría constituir una base de recursos importante, a nivel de país, para las entidades de la Organización que realizan programas de pequeña escala en los países. UN وعلى الرغم من صغر نسبة التمويل الخاص إلى مجموع المساهمات المقدمة إلى الأمم المتحدة، فإن ذلك التمويل قد يشكل قاعدة موارد رئيسية على المستوى القطري بالنسبة لمنظمات الأمم المتحدة التي تنفذ برامج قطرية ذات نطاق صغير.
    Por el contrario, en el cuadro 2, se incluyen todas las transferencias de las Naciones Unidas para obtener una idea exacta del total de contribuciones aportado a cada entidad. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن جميع تحويلات الأمم المتحدة مدرجة في الجدول 2 لتقديم لمحة دقيقة عن مجموع المساهمات المقدمة إلى كل كيان.
    El total de las contribuciones locales y de los donantes para el bienio se estimó en 7.500 millones de dólares. UN فيما يقدر مجموع المساهمات المقدمة من الجهات المانحة والمساهمات المحلية بمبلغ 7.5 بلايين دولار.
    En 2000, las contribuciones de los 10 principales donantes representaron el 86% del total de las contribuciones a los recursos ordinarios. UN وفي عام 2000، قدم أكبر عشرة مانحين 86 في المائة من مجموع المساهمات المقدمة للموارد العادية.
    En 2000, las contribuciones de estos donantes representaron el 86% del total de las contribuciones a los recursos ordinarios. UN وفي عام 2000 قدم أولئك المانحون 86 في المائة من مجموع المساهمات المقدمة للموارد العادية.
    En 2011, el total de las contribuciones destinadas a actividades operacionales para el desarrollo ascendió a 22.800 millones de dólares. UN 18 - بلغ مجموع المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية 22.8 بليون دولار في عام 2011.
    El total de las contribuciones para el UNIFEM experimentó un aumento del 5%, o 1,3 millones de dólares, y pasó de 26,6 millones de dólares en el año 2000 a 27,9 millones de dólares en el 2001. UN 47 - وحقق مجموع المساهمات المقدمة إلى الصندوق زيادة قدرها 1.3 مليون دولار، أي 5 في المائة، بارتفاع المساهمات من 26.6 مليون دولار في عام 2000 إلى 27.9 في عام 2001.
    Durante los cinco últimos años, por término medio los 10 donantes principales han aportado un 60% de las contribuciones totales a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos. UN فخلال السنوات الخمس الماضية، قدمت الجهات المانحة العشر الرئيسية ما متوسطه 60 في المائة من مجموع المساهمات المقدمة إلى مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية.
    Los gastos con cargo a recursos del UNFPA aportados al apoyo presupuestario sectorial o un fondo mancomunado se asentarán a prorrata, incluidas las contribuciones totales de los asociados participantes. UN ويكون قيد المصروفات بالنسبة لموارد الصندوق المساهم بها في دعم الميزانيات القطاعية أو الأموال المجمعة على أساس تناسبي بما في ذلك مجموع المساهمات المقدمة من الأطراف المشاركة.
    Los gastos con cargo a recursos de ONU-Mujeres aportados al apoyo presupuestario sectorial o un fondo mancomunado se asentarán a prorrata, incluidas las contribuciones totales de los asociados participantes. UN ويكون قيد المصروفات بالنسبة لموارد الهيئة المساهم بها في دعم الميزانيات القطاعية أو الأموال المجمعة على أساس تناسبي بما في ذلك مجموع المساهمات المقدمة من الأطراف المشاركة.
    Los gastos con cargo a recursos de ONU-Mujeres aportados al apoyo presupuestario sectorial o un fondo mancomunado se asentarán a prorrata, incluidas las contribuciones totales de los asociados participantes. UN ويكون قيد المصروفات بالنسبة لموارد الهيئة المساهم بها في دعم الميزانيات القطاعية أو الأموال المجمعة على أساس تناسبي بما في ذلك مجموع المساهمات المقدمة من الأطراف المشاركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد