ويكيبيديا

    "مجموع الموارد المقترحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • total de recursos propuestos
        
    • total de los recursos propuestos
        
    • total de recursos propuesto
        
    • los recursos totales propuestos
        
    • total de recursos solicitados
        
    • los recursos generales propuestos
        
    • total de los recursos solicitados
        
    Desglose del total de recursos propuestos para el Servicio de Adquisiciones y las actividades relacionadas con las adquisiciones en el bienio 2006-2007 UN توزيع مجموع الموارد المقترحة لخدمات المشتريات والأنشطة المتعلقة بالمشتريات في فترة السنتين 2006-2007
    Del total de recursos propuestos para la sección, los necesarios para los servicios de asesoramiento sectoriales ascienden a 23.117.000 dólares, es decir el 38,2%, mientras que las estimaciones para los servicios de asesoramiento regionales y subregionales ascienden a 37.382.400 dólares, o el 61,8%. UN ومن مجموع الموارد المقترحة لهذا الباب، تبلغ الاحتياجات المتعلقة بالخدمات الاستشارية القطاعية 000 117 23 دولار، أو 38.2 في المائة, في حين تبلغ تقديرات الخدمات الاستشارية الإقليمية ودون الإقليمية 400 382 37 دولار، أو 61.8 في المائة.
    23.37 Las estimaciones correspondientes a este componente ascienden a 36.075.600 dólares, que representan el 60,2% del total de recursos propuestos en esta sección. UN 23-37 تبلغ تقديرات هذا العنصر 600 075 36 دولار، أي نسبة 60.2 في المائة من مجموع الموارد المقترحة في إطار هذا الباب.
    Por otro lado, probablemente habrá que aumentar el total de los recursos propuestos debido a las consecuencias presupuestarias de nuevas actividades políticas tales como las previstas en Sudáfrica. UN ومن ناحية أخرى، فإنه سيتعين زيادة مجموع الموارد المقترحة بسبب اﻵثار المترتبة في الميزانية على هذه اﻷنشطة السياسية الجديدة مثل اﻷنشطة التي تم توخيها في جنوب افريقيا.
    En vista del mantenimiento de la estructura existente, así como de las altas tasas de vacantes, la Comisión Consultiva recomienda que el total de los recursos propuestos para viajes de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna se mantenga en el nivel actual, 2.125.200 dólares. UN ونظراً للإبقاء على الهيكل الحالي، بالإضافة إلى معدلات الشغور العالية، توصي اللجنة بالحفاظ على مجموع الموارد المقترحة لسفر مكتب خدمات الرقابة الداخلية عند المستوى الحالي وقدره 200 125 2 دولار.
    En cuanto al uso de los recursos, el total de recursos propuesto para 2012-2013 asciende a 1.751,8 millones de dólares, de los cuales 1.459,6 millones de dólares se destinarán a programas y 292,2 millones de dólares al presupuesto institucional. UN وفيما يتعلق باستخدام الموارد، فإن مجموع الموارد المقترحة للفترة 2012-2013 يبلغ 751.8 1 مليون دولار، وسيُستخدم منها 459.6 1 مليون دولار للبرامج و 292.2 مليون دولار للميزانية المؤسسية.
    los recursos totales propuestos para la capacitación del personal civil que participa en el mantenimiento de la paz correspondientes al período 2004/2005, ascienden a 5,8 millones de dólares, a diferencia de 8,9 millones de dólares en el período 2003/2004, es decir un 34,8% menos. UN 75 - يبلغ مجموع الموارد المقترحة للفترة 2004-2005 من أجل تدريب الموظفين المدنيين فـي مجال حفــــظ السلام 5.8 ملايين دولار، مقارنة مع 8.9 ملايين للفترة 2003-2004، أي أقل بنسبة 34.8 في المائة.
    Una característica notable del informe sinóptico es el aumento pronunciado del total de recursos solicitados para operaciones de mantenimiento de la paz para el período 2009/2010, en comparación con los presupuestos totales aprobados para 2008/2009. UN 17 - وتتمثل إحدى السمات البارزة لتقرير الاستعراض العام في الزيادة الحادة في مجموع الموارد المقترحة لعمليات حفظ السلام للفترة 2009/2010 مقارنةً بمجموع الميزانية المقترحة للفترة 2008/2009.
    los recursos generales propuestos para 2010 para el grupo temático I, de 10.646.200 dólares, reflejan un aumento de 3.476.900 dólares en comparación con los recursos aprobados para 2009, de 7.169.300 dólares. UN 29 - ويعكس مجموع الموارد المقترحة لعام 2010 للمجموعة الأولى البالغ 200 646 10 دولار زيادة قدرها 900 476 3 دولار بالمقارنة مع الموارد المعتمدة لعام 2009 البالغة 300 169 7 دولار.
    20.23 Las estimaciones para este componente (27.134.200 dólares) constituyen el 60,5% del total de los recursos solicitados en esta sección. UN ٢٠-٢٣ تشكل التقديرات المتعلقة بهذا العنصر )٢٠٠ ١٣٤ ٢٧ دولار( ٦٠,٥ في المائة من مجموع الموارد المقترحة تحت هذا الباب.
    21.41 Las estimaciones para este componente (26.313.000 dólares) constituyen el 56,6% del total de recursos propuestos en esta sección. UN ١٢-١٤ يشكل المبلغ المقدر لهذا العنصر )٠٠٠ ٣١٣ ٢٦ دولار( ٥٦,٦ في المائة من مجموع الموارد المقترحة في هذا الباب.
    21.41 Las estimaciones para este componente (26.313.000 dólares) constituyen el 56,6% del total de recursos propuestos en esta sección. UN ٢١-٤١ ويشكل المبلغ المقدر لهذا العنصر )٠٠٠ ٣١٣ ٢٦ دولار( ٥٦,٦ في المائة من مجموع الموارد المقترحة في هذا الباب.
    Las estimaciones para este componente (25.710.900 dólares) constituyen el 57% del total de recursos propuestos en esta sección. UN ١٢-٧٣ يشكل المبلغ المقدر لهذا العنصر )٠٠٩ ٠١٧ ٥٢ دولار( ٧٥ في المائة من مجموع الموارد المقترحة في هذا الباب.
    Las estimaciones para este componente (25.710.900 dólares) constituyen el 57% del total de recursos propuestos en esta sección. UN ٢١-٣٧ يشكل المبلغ المقدر لهذا العنصر )٩٠٠ ٧١٠ ٢٥ دولار( ٥٧ في المائة من مجموع الموارد المقترحة في هذا الباب.
    21.34 Las estimaciones para este componente (23.419.200 dólares) constituyen el 54,8% del total de recursos propuestos en esta sección. UN 21-34 يشكل المبلغ المقدر لهذا العنصر (200 419 23 دولار) 54.8 في المائة من مجموع الموارد المقترحة تحت هذا الباب.
    23.30 Las estimaciones para este componente (23.839.100 dólares) constituyen el 53,9% del total de recursos propuestos en esta sección. UN 23-30 يشكل المبلغ المقدر لهذا العنصر (100 839 23 دولار) 53.9 في المائة من مجموع الموارد المقترحة تحت هذا الباب.
    El total de los recursos propuestos para tecnologías de la información y las comunicaciones de las misiones de mantenimiento de la paz para el ejercicio 2004/2005 asciende a 107,7 millones de dólares, frente a 136,3 millones para el ejercicio 2003/2004. UN 39 - ويبلغ مجموع الموارد المقترحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في حفظ السلام عن الفترة 2004/2005 مبلغ 107.7 مليون دولار، في مقابل 136.3 مليون دولار عن الفترة 2003/2004.
    El Sr. Saha (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP)), presentando el informe conexo de la Comisión (A/60/7/Add.37), dice que las misiones del Afganistán y el Iraq representan el 62% del total de los recursos propuestos. UN 5 - السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدم تقرير اللجنة ذا الصلة (A/60/7/Add.37)، فأشار إلى أن 62 بالمائة من مجموع الموارد المقترحة هي من أجل البعثتين في أفغانستان والعراق.
    Reconozco que este es un gasto considerable. Sin embargo, el total de los recursos propuestos para la cuenta de apoyo en 2007/2008, 254,5 millones de dólares, todavía representaría un 5% menos del total de los gastos anuales de las operaciones de mantenimiento de la paz existentes. UN إني أسلم بأن هذه النفقات كبيرة، ومع ذلك فإن مجموع الموارد المقترحة لحساب الدعم للفترة 2007-2008، الذي يبلغ 254.5 مليون دولار، سيكون أقل من 5 في المائة من مجموع التكلفة السنوية لعمليات حفظ السلام الراهنة.
    20.40 Las estimaciones para este componente (27.996.200 dólares) representan el 61,7% del total de recursos propuesto en esta sección. UN ٢٠-٠٤ تشكل التقديرات المتعلقة بهذا العنصر )٢٠٠ ٩٩٦ ٢٧ دولار( ٦١,٧ في المائة من مجموع الموارد المقترحة في إطار هذا الباب.
    20.40 Las estimaciones para este componente (27.996.200 dólares) representan el 61,7% del total de recursos propuesto en esta sección. UN ٢٠-٠٤ تشكل التقديرات المتعلقة بهذا العنصر )٢٠٠ ٩٩٦ ٢٧ دولار( ٦١,٧ في المائة من مجموع الموارد المقترحة في إطار هذا الباب.
    los recursos totales propuestos para personal temporario general en 2004/2005, de 1.097.500 dólares, representan una reducción del 4,7% respecto al importe de 1.151.400 dólares aprobado para 2003/2004. UN 29 - ويشكل مجموع الموارد المقترحة للمساعدة المؤقتة العامة للفترة 2004-2005 البالغ 500 097 1 دولار نقصاناً بنسبة 4.7 في المائة، بالمقارنة بـ 400 151 1 دولار المعتمدة للفترة 2003-2004.
    El total de recursos solicitados para la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo asciende a 15.144.800 dólares, lo que representa un aumento de 221.300 dólares (o 1,5%) frente a la consignación para 2010/11. UN 193 - يبلغ مجموع الموارد المقترحة لمكتب خدمات الدعم المركزية 800 144 15 دولار، ويعكس زيادة مقدارها 300 221 دولار (أو 1.5 في المائة) على المبلغ المخصص للفترة 2010/2011.
    En cuanto a los recursos generales propuestos para 20142015, se observa un aumento mínimo del 0,1% en relación con los 391,9 millones de dólares estimados para 20122013, como resultado de una disminución estimada del 35% de los recursos para fines generales de la Fundación, combinada con el aumento del 11% de los recursos para fines especiales de la Fundación y del 7% de los recursos para la cooperación técnica. UN 4 - ويعكس مجموع الموارد المقترحة للفترة 2014 - 2015 زيادة اسمية قدرها 0,1 في المائة مُقارنة بتقديرات قدرها 391,9 مليون دولار للفترة 2012 - 2013 ناتجة عن الجمع بين الانخفاض المقدر وقدره 35 في المائة في موارد المؤسسة للأغراض العامة وزيادة قدرها 11 في المائة في موارد المؤسسة للأغراض الخاصة و7 بالمائة في موارد التعاون التقني.
    El total de necesidades estimadas para el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2008 asciende a 587.045.200 dólares, y las necesidades de las dos misiones de mayor envergadura, la UNAMA (80,9 millones) y la UNAMI (151,1 millones) superan los 232 millones de dólares, es decir, el 39,5% del total de los recursos solicitados. UN ويصل مجموع الاحتياجات المقدرة للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 ما مقداره 200 045 587 دولار، حيث تستأثر أكبر بعثتين، وهما بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان (80.9 مليون دولار) وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق (151.1 مليون دولار) بما يزيد عن 232 مليون دولار، أو 39.5 في المائة من مجموع الموارد المقترحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد