Teniendo en cuenta los ingresos estimados del presupuesto, según las proyecciones el total de las estimaciones de las consignaciones netas ascendería a 527,3 millones de dólares. | UN | وإذا أخذت بالاعتبار الموارد المقدرة للميزانية، فإن مجموع تقديرات الاعتمادات الصافية يبلغ ٥٢٧,٣ مليون دولار. |
Se constituirá un monto de base de 20 millones de dólares, que podrá incrementarse hasta el equivalente al 10% del total de las estimaciones presupuestarias para la repatriación voluntaria correspondientes al año precedente. | UN | ويبدأ هذا المستوى بأساس قدره ٠٠٠ ٠٠٠ ٠٢ دولار ويمكن أن يمتد ليصل إلى مبلغ يساوي ٠١ في المائة من مجموع تقديرات الميزانية لعمليات العودة الطوعية في السنة السابقة. |
Véase el cuadro 3: total de las estimaciones presupuestarias brutas | UN | انظــــر الجـدول ٣: مجموع تقديرات |
total de estimaciones presupuestarias brutas | UN | مجموع تقديرات الميزانية اﻹجمالية |
total estimado de gastos en Subprograma 1: Evaluación ambiental y alerta temprana | UN | مجموع تقديرات نفقات الفترة 2008 - 2009 البرنامج الفرعي 1: |
Véase el cuadro 3: total de las estimaciones presupuestarias brutas - recursos ordinarios | UN | انظر الجدول ٣: مجموع تقديرات الميزانية اﻹجمالية - الموارد العادية |
Véase el cuadro 3: total de las estimaciones presupuestarias brutas - Otros recursos | UN | انظر الجدول ٣: مجموع تقديرات الميزانية اﻹجمالية - الموارد اﻷخرى |
El Fondo se constituyó con un monto de base de 20 millones de dólares y puede incrementarse hasta el equivalente del 10% del total de las estimaciones presupuestarias para la repatriación voluntaria correspondientes al año precedente. | UN | وأنشئ الصندوق بمستوى قاعدي قدره ٢٠ مليون دولار ويمكن أن يزيد ليصل إلى مبلغ يعادل ١٠ في المائة من مجموع تقديرات الميزانية للعودة الطوعية إلى الوطن في العام السابق. |
Véase el cuadro 3: total de las estimaciones presupuestarias brutas | UN | انظــــر الجـدول ٣: مجموع تقديرات |
Véase el cuadro 3: total de las estimaciones presupuestarias brutas - recursos ordinarios | UN | انظر الجدول ٣: مجموع تقديرات الميزانية اﻹجمالية - الموارد العادية |
El Fondo se constituyó con un monto de base de 20 millones de dólares y puede incrementarse hasta el equivalente del 10% del total de las estimaciones presupuestarias para la repatriación voluntaria correspondientes al año precedente. | UN | وأنشئ الصندوق بمستوى قاعدي قدره ٠٢ مليون دولار ويمكن أن يزيد ليصل إلى مبلغ يعادل ٠١ في المائة من مجموع تقديرات الميزانية للعودة الطوعية إلى الوطن في العام السابق. |
El Fondo se constituyó con un monto de base de 20 millones de dólares y puede incrementarse hasta el equivalente del 10% del total de las estimaciones presupuestarias para la repatriación voluntaria correspondientes al año precedente. | UN | وأنشئ الصندوق بمستوى قاعدي قدره 20 مليون دولار ويمكن أن يزيد ليصل إلى مبلغ يعادل 10 في المائة من مجموع تقديرات الميزانية للعودة الطوعية إلى الوطن في العام السابق. |
total de estimaciones PRESUPUESTARIAS BRUTAS | UN | مجموع تقديرات الميزانية اﻹجمالية |
total de estimaciones presupuestarias brutas | UN | مجموع تقديرات الميزانية اﻹجمالية |
total de estimaciones presupuestarias netas | UN | مجموع تقديرات الميزانية الصافية |
Esas necesidades aumentan el total estimado del esbozo a 5.187,1 millones de dólares, suma que coincide con los cálculos completos hechos por la delegación de los Estados Unidos. | UN | فقد أخذت مجموع تقديرات المخطط البالغ 187.1 5 مليون دولار، وهو ما يتفق مع التقديرات الشاملة الخاصة بوفده. |
Según la Comisión Consultiva, si se tienen en cuenta las posibles adiciones, la estimación total del esbozo asciende a 5.187,1 millones de dólares, cifra que, según entiende el orador, es puramente indicativa y está sujeta a cambios importantes. | UN | ويبلغ مجموع تقديرات المخطط، وفقا للجنة الاستشارية، مع مراعاة البنود المحتمل إضافتها، 187.1 5 مليون دولار، وهو رقم يعتبره مجرد رقم إرشادي خاضع للتغيير إلى حد كبير. |
IS3.13 En el cuadro IS3.9 se presentan las estimaciones de los ingresos brutos totales de la APNU distribuidas entre la Sede, Ginebra y Viena. | UN | ب إ ٣-٣١ ترد في الجدول ب إ ٣-٩ مجموع تقديرات إجمالي إيرادات إدارة بريد اﻷمم المتحدة موزعة على المقر وجنيف وفيينا. |
A solicitud de la Comisión Consultiva, se informó a ésta de que los gastos totales por concepto de capacitación previstos en el proyecto de presupuesto por programas en su totalidad se estimaban en aproximadamente 10.123.200 dólares, cantidad que equivalía al 0,63% del total de gastos de personal. | UN | وأخطرت اللجنة الاستشارية عند الاستفسار عن ذلك أن مجموع تقديرات تكاليف التدريب المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة ككل تبلغ ٢٠٠ ١٢٣ ١٠ دولار تقريبا أي ٠,٦٣ في المائة من مجموع تكاليف الموظفين. |
estimaciones totales a partir de los cuadros 1 y 2 del anexo | UN | مجموع تقديرات الجدولين 1 و 2 بالمرفق |
Del total de la estimación de gastos que figura en el informe, el 59% se basa en tasas y costos estándar, mientras el 41% restante corresponde a necesidades propias de la misión; los gastos no periódicos ascienden a 2.517.000 dólares en cifras brutas, y los gastos periódicos ascienden a 29.851.000 dólares en cifras brutas. | UN | ٨١ - ويستند ٥٩ في المائة من مجموع تقديرات التكاليف الواردة في التقرير إلى التكاليف والنسب القياسية، بينما تغطي نسبة اﻟ ٤١ في المائة المتبقية احتياجات تختص بها البعثة؛ ويبلغ إجمالي التكاليف غير المتكررة ٠٠٠ ٥١٧ ٢ دولار، بينما يبلغ اجمالي التكاليف المتكررة ٠٠٠ ٨٥١ ٢٩ دولار. |