El número total de Estados miembros asciende ahora a 76. VII. Gestión y supervisión de programas | UN | وبذلك أصبح مجموع عدد الدول الأعضاء في اللجنة هو 76 دولة. |
Con esas adhesiones, el número total de Estados parte en el Protocolo ascendía a 127. | UN | وبانضمام هذه الدول، أصبح مجموع عدد الدول الأطراف في البروتوكول 127 دولة. |
El número total de Estados que participan en el Registro era de 117 en 2005 y 113 en 2006. | UN | وبلغ مجموع عدد الدول المشاركة في السجل 117 دولة في عام 2005 و 113 دولة في عام 2006. |
El número total de Estados visitados y sometidos a evaluación desde 2005 asciende actualmente a 56. | UN | ويبلغ حالياً مجموع عدد الدول التي جرى زيارتها وتقييمها منذ عام 2005 مقدار 56 دولة. |
En 2009 se cursaron dos invitaciones permanentes a los procedimientos especiales, con lo que asciende a 65 el número de Estados que mantienen esas invitaciones. | UN | وقد وُُجهت في عام 2009 دعوتان دائمتان إلى الإجراءات الخاصة، ليصل مجموع عدد الدول التي وجهت هذه الدعوات إلى 65 دولة. |
Está incluido en el número total de Estados Miembros y en el Grupo de los Estados Africanos en la columna de la izquierda. | UN | وقد أُدرِجت في مجموع عدد الدول الأعضاء وفي مجموعة الدول الأفريقية في العمود الأيمن. |
A lo largo del bienio, tres partes ratificaron la Convención de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988, con lo que el número total de Estados partes llegó a 188. | UN | وخلال فترة السنتين، صدّقت ثلاثة أطراف على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988، ليصل بذلك مجموع عدد الدول الأطراف في هذه الاتفاقية إلى 188 دولة. |
Nota: número total de Estados Miembros: 192 de 2008 a 2011 y 193 de 2012 a 2013. | UN | ملاحظة: مجموع عدد الدول الأعضاء: 192 من عام 2008 حتى عام 2011، و193 من عام 2012 حتى عام 2013. |
La ratificación por Polonia de la Convención sobre las armas químicas hace que el número total de Estados Partes en ella ascienda a 35, lo que significa que aún faltan 30 para alcanzar el número de ratificaciones que se precisan para la entrada en vigor de la Convención. | UN | وبتصديق بولندا على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية يصبح مجموع عدد الدول اﻷطراف ٥٣ دولة. وذلك يقل بعدد ٠٣ من عدد التصديقات اللازم لدخول الاتفاقية في حيز النفاذ. |
Por ejemplo, en los cinco años transcurridos desde la Conferencia de Beijing, 17 Estados ratificaron la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, por lo que el número total de Estados partes asciende a 166. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد قامت 17 دولة على مدى السنوات الخمس التي انقضت منذ انعقاد مؤتمر بيجين، بالتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وبذلك بلغ مجموع عدد الدول الأطراف 166. |
El Comité está compuesto de 18 miembros: 15 puestos están distribuidos equitativamente entre los grupos regionales, mientras que otros tres puestos se asignan con arreglo al aumento del número total de Estados partes por grupo regional. | UN | وتتألف اللجنة من 18 عضوا: ويوزع 15 مقعدا بالتساوي فيما بين المجموعات الإقليمية، بينما تخصص المقاعد الثلاثة الأخرى حسب الزيادة في مجموع عدد الدول الأطراف من كل مجموعة إقليمية. |
En 2001 otros seis Estados suscribieron la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción, con lo cual el número total de Estados partes asciende a 124. | UN | وقد انضمت ست دول أطراف جديدة، في عام 2001، إلى اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد ليصل مجموع عدد الدول الأطراف إلى 124 دولة. |
En el período sobre el que se informa, seis nuevos países se unieron a la Convención sobre las minas antipersonal, con lo que el número total de Estados partes asciende a 126. | UN | وانضمت ستة بلدان جديدة إلى اتفاقية حظر الألغام في الفترة الحالية المشمولة بالتقرير، وبذلك بات مجموع عدد الدول الأطراف 126 دولة. |
El grado de representación de los Estados Miembros depende de numerosos factores, en particular del movimiento de personal, de las variaciones en la escala de contribuciones, y de los cambios en el número total de Estados Miembros. | UN | ويتأثر تمثل الدول الأعضاء بعوامل عدة، ولا سيما إجمالي حركة الموظفين والتغيرات في جدول الأنصبة والتغيرات في مجموع عدد الدول الأعضاء. |
El número total de Estados partes se elevaba ahora a 177; de ellos, 63 habían ratificado el Protocolo Facultativo y 44 habían aceptado la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, que se refería al tiempo de reunión del Comité. | UN | وقالت إن مجموع عدد الدول قد أصبح الآن 177 دولة، صدقت 63 دولة طرفا على البروتوكول الإضافي، ووافقت 44 دولة طرفا على تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن وقت اجتماعات اللجنة. |
El grado de representación de los Estados Miembros depende de numerosos factores, en particular del movimiento de personal, de las variaciones en la escala de contribuciones y de los cambios en el número total de Estados Miembros. | UN | ويتأثر تمثيل الدول الأعضاء بعوامل عدة، ولا سيما إجمالي حركة الموظفين، والتغيرات في جدول الأنصبة، والتغيرات في مجموع عدد الدول الأعضاء. |
El Comité se compone de 18 miembros: 15 puestos se distribuyen por partes iguales entre los grupos regionales y los tres puestos restantes se asignan de acuerdo con el aumento del número total de Estados partes por grupo regional. | UN | وتتألف اللجنة من 18 عضواً: يوزع 15 مقعداً بالتساوي فيما بين المجموعات الإقليمية، بينما تخصص المقاعد الثلاثة الأخرى حسب الزيادة في مجموع عدد الدول الأطراف من كل مجموعة إقليمية. |
El grado de representación de los Estados Miembros depende de numerosos factores, en particular del movimiento de personal, de las variaciones en la escala de contribuciones y de los cambios en el número total de Estados Miembros. | UN | ويتأثر تمثيل الدول الأعضاء بعوامل عدة، ولا سيما دوران الموظفين، والتغيرات في جدول الأنصبة، والتغيرات في مجموع عدد الدول الأعضاء. |
El número de Estados partes y signatarios asciende ahora a 140, ya que otros 22 países han firmado, aunque no ratificado, la Convención. | UN | وبتوقيع 22 بلدا أخرى على الاتفاقية، رغم عدم تصديقها عليها بعد، وصل الآن مجموع عدد الدول الأطراف والموقعة إلى 140 دولة. |
Este año contamos con cuatro nuevos miembros del Comité Ejecutivo, con lo que se eleva a 61 el número de Estados que lo componen. | UN | لقد رحبنا هذا العام بأربعة أعضاء جدد في اللجنة التنفيذية ووصل بذلك مجموع عدد الدول الأعضاء إلى 61 دولة. |
participación total en los convenios relativos al terrorismo internacional | UN | مجموع عدد الدول المشتركة في الاتفاقيات الدولية المتصلة باﻹرهاب الدولي |
La cifra total de Estados que han aceptado formalmente las obligaciones de la Convención asciende ahora a 129. | UN | وقد أصبح مجموع عدد الدول التي قبلت رسميا بالتزامات الاتفاقية 129 دولة. |
La respuesta a la nota verbal fue muy limitada ya que contestaron aproximadamente una quinta parte del total de Estados Miembros. | UN | وأتى الرد على المذكرة الشفوية محدودا للغاية إذ لم يعكس سوى آراء خُمس مجموع عدد الدول الأعضاء. |