ويكيبيديا

    "مجهزة بمعدات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con equipo
        
    • con equipos
        
    • equipadas para
        
    • dotada de equipo
        
    • cuentan con un equipo
        
    • esté provista del equipo
        
    • estaban dotados de equipos
        
    París: 3 salas (165 asientos) con equipo de interpretación simultánea UN باريس : ٣ غرف، ١٦٥ مقعدا، مجهزة بمعدات الترجمة الشفوية الفورية
    d) Adquisición de equipo adicional para los sistemas de radar de vigilancia costera, aviones, helicópteros y lanchas rápidas con equipo especial; UN `4 ' شراء معدات إضافية لنظم رادار المراقبة الساحلية، وطائرات هليكوبتر وقوارب سريعة مجهزة بمعدات خاصة؛
    Según se informó a la Comisión Consultiva, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra tenía cuatro habitaciones equipadas para videoconferencias y disponía de una unidad móvil con equipo de videoconferencias. UN وأُبلغت اللجنة أن مكتب الأمم المتحدة في جنيف لديه أربع غرف مجهزة بمعدات عقد المؤتمرات بالفيديو ولديه وحدة متنقلة مزودة بمعدات عقد المؤتمرات بالفيديو.
    :: Apoyo a 22 vehículos blindados con equipos de comunicación y rastreo redundantes UN :: دعم 22 مركبة مدرعة متنقلة مجهزة بمعدات اتصالات ومعدات تعقب زائدة عن الحاجة
    Cabe señalar que la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra tiene 21 salas equipadas para conferencias en el Palacio de las Naciones. UN وجدير بالملاحظة أن لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف 21 غرفة مؤتمرات مجهزة بمعدات المؤتمرات توجد في قصر الأمم.
    En el edificio se instalará una sala de conferencias internacionales, dotada de equipo de interpretación, con capacidad para 110 personas, que la secretaría podrá utilizar a un costo razonable, junto con otras instituciones del edificio del Centro Mundial de Seúl. UN ومن المقرر إنشاء قاعة اجتماعات مجهزة بمعدات للترجمة الشفوية تسع ما يبلغ 110 أشخاص في المبنى، ويمكن أن تستخدمها الأمانة مقابل تكلفة معقولة إلى جانب مؤسسات أخرى في مبنى مركز سيول العالمي.
    Los neumáticos de desecho deberían utilizarse para general energía solo en instalaciones que cuentan con un equipo adecuado para reducir las emisiones. UN وينبغي ألا تُستخدم إطارات الهواء المضغوط الخردة لتوليد الطاقة إلا في منشآت مجهزة بمعدات ملائمة للتحكم في الانبعاثات.
    83. En caso de que la Secretaría Técnica proporcione o flete la aeronave, el Estado Parte inspeccionado tendrá el derecho de comprobar la aeronave para asegurarse de que esté provista del equipo de inspección aprobado. Esa comprobación deberá concluirse dentro del plazo especificado en el párrafo 57. UN ٣٨- إذا ما وفرت اﻷمانة الفنية الطائرة أو استأجرتها يكون للدولة الطرف موضع التفتيش الحق في فحص الطائرة للتأكد من أنها مجهزة بمعدات التفتيش المعتمدة، على أن يكتمل هذا الفحص في حدود اﻹطار الزمني المذكور تحديداً في الفقرة ٧٥.
    En la MONUC, 12 vehículos no estaban dotados de equipos de seguridad, como botiquines de primeros auxilios, extintores de incendios y ruedas de repuesto, mientras que en la UNMIT, el Comité de Seguridad Vial no había sido establecido de conformidad con el Manual del transporte de superficie y todavía no había terminado la preparación del Manual para conductores. UN 238 - في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ثمة 12 مركبة غير مجهزة بمعدات السلامة من قبيل مجموعة الإسعاف الأولي ومطفأة الحريق والعجلات الاحتياطية، بينما في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي لم تُنشأ لجنة سلامة المرور وفقا لدليل النقل البري ولم يوضع دليل السائقين في صيغته النهائية حتى الآن.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi dispone de siete salas de conferencias con equipo de interpretación simultánea y una sala sin equipo de interpretación. UN ٨ - يوجد تحت تصرف مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي سبع غرف اجتماع مجهزة بمعدات للترجمة الشفوية الفورية وغرفة واحدة غير مجهزة بها.
    Total: 7 salas (690 asientos) con equipo de interpretación simultánea. UN المجموع: ٧ غرف )٦٩٠ مقعدا( مجهزة بمعدات الترجمة الشفوية الفورية.
    Total: 1 sala (300 asientos) con equipo de interpretación simultánea UN المجموع: غرفة واحدة )٣٠٠ مقعد( مجهزة بمعدات للترجمة الشفوية الفورية
    Total: 3 salas (340 asientos) con equipo de interpretación simultánea. UN المجموع: ٣ غرف )٣٤٠ مقعدا( مجهزة بمعدات الترجمة الشفوية الفورية.
    Total: 4 salas (502 asientos) con equipo de interpretación simultánea. UN المجموع : ٤ غرف )٥٠٢ من المقاعد( مجهزة بمعدات الترجمة الشفوية الفورية.
    Total: 1 sala (90 asientos) con equipo de interpretación simultánea. UN المجموع: غرفة واحدة )٩٠ مقعدا( مجهزة بمعدات الترجمة الشفوية الفورية.
    Total: 1 sala (220 asientos) con equipo de interpretación simultánea. UN المجموع: غرفة واحدة )٢٢٠ مقعدا( مجهزة بمعدات الترجمة الشفوية الفورية
    Total: 7 salas (712 a 951 asientos) con equipo de interpretación simultánea UN المجموع: ٧ غرف )٧١٢ - ٩٥١ مقعدا( مجهزة بمعدات الترجمة الشفوية الفورية.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra tiene 21 salas de conferencias con equipo de interpretación simultánea, incluidas 10 salas en el Palacio viejo y 11 en el ala nueva. UN ٤ - يوجد في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف ٢١ غرفة اجتماع مجهزة بمعدات للترجمة الشفوية الفورية، منها ١٠ غرف في القصر القديم و ١١ في الجناح الجديد .
    Total: 15 salas (5.128 asientos) con equipo de interpretación simultánea y 5 salas (310 asientos) sin equipo de interpretación simultánea. UN المجموع : ١٥ غرفة )١٢٨ ٥ مقعدا( مجهزة بمعــدات للترجمـــة الشفويــة الفورية و ٥ غرف )٣١٠ مقاعد( غير مجهزة بمعدات للترجمة الشفوية الفورية.
    Los talleres y laboratorios de capacitación del centro cuentan con equipos de empresas internacionales de primer nivel, como Keller Elettromeccanica SpA, Haas Automation, Festo, LD Didactic, Christiani, Siemens y Sandvik, entre otras. UN وورش ومختبرات التدريب التابعة لهذا المركز مجهزة بمعدات من شركات عالمية كبرى مثل Keller Elettromeccanica SpA و Haas Automation و Festo و LD Didactic و Christiani و Siemens و Sandvik وغيرها.
    La papeleta electoral se rellena en una sala en la que solo puede entrar el votante y dotada de equipo especial para garantizar la confidencialidad del voto. UN ويقوم المقترع بملء ورقة الاقتراع في الغرفة أو المقصورة المعدة لذلك الغرض ولا يجوز لأي شخص آخر الدخول إليها فيما عدا المقترع، كما أنها مجهزة بمعدات خاصة للاقتراع السري.
    Los neumáticos de desecho deberían utilizarse para general energía solo en instalaciones que cuentan con un equipo adecuado para reducir las emisiones. UN وينبغي ألا تُستخدم إطارات الهواء المضغوط الخردة لتوليد الطاقة إلا في منشآت مجهزة بمعدات ملائمة للتحكم في الانبعاثات.
    83. En caso de que la Secretaría Técnica proporcione o flete la aeronave, el Estado Parte inspeccionado tendrá el derecho de comprobar la aeronave para asegurarse de que esté provista del equipo de inspección aprobado. Esa comprobación deberá concluirse dentro del plazo especificado en el párrafo 57. UN ٣٨- إذا ما وفرت اﻷمانة الفنية الطائرة أو استأجرتها يكون للدولة الطرف موضع التفتيش الحق في فحص الطائرة للتأكد من أنها مجهزة بمعدات التفتيش المعتمدة، على أن يكتمل هذا الفحص في حدود اﻹطار الزمني المذكور تحديداً في الفقرة ٧٥.
    En la MONUC, 12 vehículos no estaban dotados de equipos de seguridad, como botiquines de primeros auxilios, extintores de incendios y ruedas de repuesto, mientras que en la UNMIT, el Comité de Seguridad Vial no había sido establecido de conformidad con el Manual del transporte de superficie, y todavía no había terminado la preparación del Manual para conductores. UN في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ثمة 12 مركبة غير مجهزة بمعدات السلامة من قبيل مجموعة الإسعاف الأولي ومطفأة الحريق والعجلات الاحتياطية، بينما في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي لم تُنشأ لجنة سلامة المرور وفقا لدليل النقل البري ولم يوضع دليل السائقين في صيغته النهائية حتى الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد