El Ministerio y las asociaciones de docentes hicieron un esfuerzo especial por mejorar los sueldos de los docentes. | UN | وبذلت الوزارة ورابطات المدرسين مجهوداً خاصاً لتحسين مرتبات المدرسين. |
Se hace un esfuerzo constante por reconocer y valorar más la cultura romaní, al tiempo que contribuye a modificar la imagen que se tiene de esta minoría. | UN | وتبذل مجهوداً مستمراً لزيادة التعريف بثقافة الغجر وتذوّقها، مع المساهمة في تغيير صورة أفراد هذه الأقلية في المجتمع. |
De todas maneras, el Gobierno de Cuba ha hecho un esfuerzo al poner en libertad a 18 presos por razones humanitarias. | UN | ومع ذلك، بذلت الحكومة الكوبية مجهوداً بإفراجها عن 18 سجيناً لأسباب إنسانية. |
Cada uno de los sucesivos Presidentes de la Conferencia a lo largo del último decenio ha desempeñado su función y realizado un honesto esfuerzo para conseguir que ello fuese una realidad. | UN | وقد اضطلع كل رئيس تناوب على رئاسة المؤتمر خلال العقد الماضي بدوره وقدم مجهوداً صادقاً للوصول إلى هذه النتيجة. |
Las operaciones de desmantelamiento representan un esfuerzo financiero considerable de 6.000 millones de euros, 2.000 millones de los cuales ya se han invertido. | UN | وتستلزم عمليات التفكيك مجهوداً مالياً كبيراً قدره ستة مليارات يورو أُنفق منها ملياران بالفعل. |
Las operaciones de desmantelamiento representan un esfuerzo financiero considerable de 6.000 millones de euros, 2.000 millones de los cuales ya se han invertido. | UN | وتستلزم عمليات التفكيك مجهوداً مالياً كبيراً قدره 6 مليار يورو أُنفق منها ملياران بالفعل. |
Y por ende menos esfuerzo en la tarea, menos acertijos resueltos, un resultado más desfavorable respecto de Uds. | TED | ولهذا فأنت تقدم مجهوداً ذهنياً أقل في المهمة ، وبالتالي حل ألغاز أقل ، ونتائج أقل دقة مقارنةً بزملائك. |
"Había un puentecito y un riachuelo, y el sol hacía un esfuerzo por salir, pero sin mucho éxito. | Open Subtitles | كان هناك جسر ونهر صغير كانت الشمس تبذل مجهوداً للسطوع ولكنها لم تنجح |
La fiscalía ha invertido mucho esfuerzo y recursos en hallar a estos testigos de carácter. | Open Subtitles | لقد بذل الادعاء مجهوداً عظيماً وتكلفة كبيرة للعثور على هؤلاء الشهود. |
Para algunas personas, eso requiere de un mínimo esfuerzo. | Open Subtitles | بالنسبة لبعضنا، هذا سيتطلب مجهوداً ضئيلاً للغاية بالتأكيد |
Pusiste tanto esfuerzo en hacer un chequera falsa. | Open Subtitles | لقد بذلت مجهوداً كبيراً على دفتر توفير مزيف |
Como piensan que no te quedarás mucho, no hacen ningún esfuerzo. | Open Subtitles | الناس هنا يتوقعون أنك لن تستمرين طويلاً هنا فلا يبذلون مجهوداً لأقامة صداقة معك |
Sé que esto será un gran esfuerzo, pero el show de Oprah Winfrey se grabará en nuestra casa mañana. | Open Subtitles | الآن أنا أعرف ذلك سيصبح مجهوداً كبيراً شركة النشر رتبت لمعرض للتسجيل فى بيتنا غدا |
Seguro fue un noble esfuerzo pero ¿cuántos adolescentes se interesan por unas pinturas de hace 500 años? | Open Subtitles | أنا واثق أنه بذل مجهوداً نبيلاً لكن لايوجد العديد من المراهقين يهتموا برسومات عمرها 500 عام |
Mover los ojos de aquí para allá es mucho esfuerzo. | Open Subtitles | إنهم يبذلون مجهوداً كبيراً لتحريك عيونهم. |
Muy bien, vamos, Huracanes. Buen esfuerzo, ¿eh? Vamos. | Open Subtitles | هيّا أكملو يا فريق الإعصار, انتم تبذلون مجهوداً جيدا هنا لنُتابع. |
Darles una ventaja en la vida a la descendencia puede requerir de mucho esfuerzo | Open Subtitles | لاعطاء نسلك بداية جيّدة في الحياة قد يتطلّب مجهوداً عظيماً. |
Si haces un esfuerzo. Tienes que desearlo, cariño. | Open Subtitles | حسناً، عليكِ أن تبذلي مجهوداً عليكِ أن ترغبِ بهذا يا حبيبتي |
¿Nena? ¿Me harías un favor esta noche que no requiere esfuerzo de parte tuya? | Open Subtitles | أتسدين لي معروفاً الليلة لن يتطلب مجهوداً منك؟ |
Bien, lo intentamos. Pienso que hicimos un gran esfuerzo. | Open Subtitles | حسن، لقد حاولنا، و بذلنا مجهوداً حسناً حسبما ما أعتقد |
Hemos hecho grandes esfuerzos. | UN | لقد بذلنا مجهوداً كبيراً. |