ويكيبيديا

    "محادثة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • conversación
        
    • charla
        
    • hablar
        
    • conversaciones
        
    • conversar
        
    • conversando
        
    • hablando
        
    • hablamos
        
    • llamar
        
    • charlar
        
    • conversacion
        
    • una llamada
        
    • una entrevista
        
    • llamadas
        
    Durante la primera visita, el funcionario entabló conversación con una residente local que puso objeciones al autor como futuro inquilino y vecino. UN وفي الزيارة اﻷولى بدأ الموظف محادثة مع ساكنة محلية أبدت فيها عدم قبولها مقدم الرسالة كساكن باﻹيجار وجار مقبل.
    Estaba un poco sorprendido, pero esa noche de eso fue de lo que hablamos, y fué una conversación muy interesante, TED لقد فوجئت بعض الشيء ، ولكن في ذلك المساء هذا ما تحدثنا عنه وقد كانت محادثة شيقة
    Nunca tuve una conversación sobre los bienes comunes mundiales con mis colegas. TED لم أجرِ محادثة واحدة حول الموارد العالمية المشتركة مع زملائي.
    Estos son algunos resultados que recibí. Creo que son bastante buenos. Por ejemplo, la charla de Dan Pink sobre la motivación TED وبالتالي هذه بعض النتائج التي استقبلتها. أعتقد أنه جميلة جدا. على سبيل المثال، محادثة دان بينك عن التحفيز،
    Puede hablar con la encargada en el ala de la Sra. Andersson. Open Subtitles بأمكانك محادثة المكلف بجناح السيدة اندرسون انه لشئ مدهش حقيقة.
    No había nada en mis órdenes acerca de mantener una conversación sentimental con el viejo. Open Subtitles لم يكن يوجد أي أمر بعقد محادثة من القلب للقلب مع الرجل الكبير
    Porque algo me dice que porque tú y yo tomaremos algo para una buena conversación Open Subtitles لان شيئا يخبرني انا و انت على بعد كأس واحد من محادثة جيدة
    No quiero tener la conversación más importante de mi vida por teléfono. Open Subtitles لا أريد ان تكون أهم محادثة في حياتي عبر الهاتف
    ¿Por qué cada conversación que tenemos termina en una prueba de vocabulario? Open Subtitles لمـاذا بكلّ محادثة يجب علينـا أن نتحوّل إلى إختبار المفردات؟
    Entonces ¿cada conversación que tuvimos, todo lo que te dije, tú se lo dijiste... Open Subtitles لذا كل محادثة بيننا,كل شيء أخبرتك إياه أنت كنتِ تعيدين قوله لـ
    Al menos tú y yo, ya sabes, podríamos intentar mantener una conversación decente. Open Subtitles على الأقل أنا وأنت يمكننا أن نجري محادثة لائقة فيما بيننا
    Una conversación en la primera cita sobre mi novia muerta puede ser un poco pesado. Open Subtitles أعتقد بأن أول محادثة عن صديقتي الميتة قَد تَكُونُ ثقيلة إلى حدٍّ ما.
    Chicos, por favor, podemos no entrar a una especie de conversación electrónica. Open Subtitles الرجال، يمكن أنّنا رجاء لا تدخلوا البعض نوع محادثة الإلكترونيات؟
    Vengo de una larga conversación con un hombre de chaleco de lana. Open Subtitles خرجت للتوّ من محادثة مع الرجل صاحب السترة بلا أكمام
    Bueno, si una conversación entre dos irlandeses borrachos es una prueba, sí. Open Subtitles إذا كانت محادثة مسموعة بين إيرلنديين مخمورين تعتبر دليلاً، فنعم.
    Esto no es un adios. No es tu ultima conversación. No ahora. Open Subtitles انه ليس وداعا وهذه ليست بأخر محادثة بينكم ليس الان
    o, ya saben, para dar una charla frente a cientos de personas en un escenario, mientras te filman. TED أو، كما تعلمون، أن تلقي محادثة أمام مئات الأشخاص واقفاً على منصّة حيث يتم تصويرك.
    Bueno, mijo, asumo que no insististe en que viajase 3,200 Kms. para una pequeña charla. Open Subtitles إذاً يا بني، أظن أنك لم تصر أن أسافر 2000 ميل لمجرد محادثة
    Nunca he oído hablar de ella. ¿Quién es? Oh, no es importante. Open Subtitles فى اليوم السابق لوفاتها كان لدى محادثة مع السيدة فرانكلين
    ¿Podemos tener estas conversaciones chicos y adultos? TED فلتكن الحماية علي الانترنت موضوع محادثة
    Empezamos a conversar con otras personas de la clase, y la conversación siguió, y siguió. TED تدخلنا في محادثة مع بعض ا لناس في الفصل , وإمتدت طويلا .
    y luego me di cuenta que estaba conversando con una ruma de pelucas. Open Subtitles ثم أدركت أنه كان يجري محادثة مع كومة من الشعر المستعار.
    Estamos hablando de esto, y ni siquiera estamos haciendo una conversación cervecera. Open Subtitles نحن نتحدث عن هذا ونحن حتى لم نحتسي جعة محادثة
    ¡No puedo ir a Francia! Tengo que llamar. Open Subtitles انا لن اذهب ، انا فقط اريد ان اجرى محادثة هاتفية
    O sea, no enviar correos electrónicos, mensajes de texto, no Internet, no ver televisión, no charlar, no comer, ni leer, TED يعني بدون مراسة ولا رسائل قصيرة ولا إنترنت ولا تلفاز ولا محادثة ولا طعام ولا قراءة
    Quieres terminar una conversacion conmigo. Open Subtitles تُريدُ حقاً أَنْ تَنهي أيّ محادثة مَعي الآن.
    Por favor, sólo es una llamada telefónica. No es que ponga mi vida en riesgo. Open Subtitles لا عليك، إنها مجرد محادثة هاتفية لست أنا من يضع حياته على المحك
    El Relator Especial aludió a la existencia de estas prácticas en una entrevista con el Ministro de Justicia, quien negó la existencia de un sistema paralelo situado fuera de la ley. UN وأثار المقرر الخاص موضوع هذه الممارسات في محادثة أجراها مع وزير العدل الذي نفى وجود نظام مواز يخرج عن نطاق القانون.
    En un día cualquiera, la red transmite de 25.000 a 30.000 llamadas telefónicas. UN وفي اليوم العادي، تنقل الشبكة ما يتراوح بين ٠٠٠ ٢٥ و ٠٠٠ ٣٠ محادثة هاتفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد