El otro policía dijo que no podías hablar conmigo. | Open Subtitles | قال الشرطيّ الآخر أنّه لا يحقّ لك محادثتي |
No tienes que hablar conmigo, pero me gustaría mucho si lo hicieses. | Open Subtitles | ليس عليكِ محادثتي لكني حقاً سأكون ممتنة إن فعلتِ |
Sé que no puede hablarme porque las cosas han cambiado mucho. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تستطيع محادثتي لأن كل شيء مختلف |
Ya no soy un niño, no pueden hablarme así. | Open Subtitles | أنا لستُ طفلاً لا يـُمكنكما محادثتي بهذه الطريقة |
¿Tiene idea de cuál será el tema de conversación más candente cuando entre en ese desayuno? | Open Subtitles | ما هو الموضوع الرئيسئ الذي سيكون في محادثتي عندما اذهب الى ذلك الفطور؟ |
¿En serio una conversación supone una amenaza nacional? | Open Subtitles | حقاً؟ هل محادثتي تشكل تهديداً على الأمن ؟ |
mi charla de hoy se trata de los mensajes a dar si quieren permanecer en el mercado laboral. Y creo que hay tres. | TED | محادثتي اليوم عن ماهي الرسائل ان كان البقاء ضمن القوى العاملة هو ماتريد. وأعتقد ان هنالك ثلاثة رسائل. |
Entenderé si no quiere hablar conmigo, pero le agradecería que me concediese un minuto de su tiempo. | Open Subtitles | ـ أنا أفهم إذا لا تودين محادثتي أيضاً ـ ولكني أرغب فقط في الحصول على لحظة من وقتك |
- Después me lo compensarás. Seas mi cobertura. William se fue sin hablar conmigo. | Open Subtitles | أنت ستعوضني عن هذا أحتاجك لتكون لي لحية وليام رحل مرة أخرى بدون محادثتي |
Pero dijo que no quería verme o hablar conmigo, y yo tengo que respetar eso, verdad? | Open Subtitles | لكنها تقول بأنها لا تريد رؤيتي او محادثتي ويجب عليّ احترام ذلك , صحيح ؟ |
Está bien si alguna vez lo hiciste. Puedes hablar conmigo de este tipo de cosas. | Open Subtitles | لا بأس إن كنتَ شعرتَ بذلك، بوسعكَ محادثتي عن تلك الأمور |
Si las enfermeras o alguien quiere hablar conmigo solo estoy en este teléfono. | Open Subtitles | إن أرادت الممرضات أو أي أحد آخر محادثتي, فأنا متاح في هذا الرقم فقط. |
Cariño, puedes hablar conmigo de lo que sea. Lo sabes, ¿verdad? Lo sabes. | Open Subtitles | عزيزتي، تمكنك محادثتي عن أيّ شيء، تعلمين ذلك، صحيح؟ |
¿Había algo de lo que querías hablarme? | Open Subtitles | هل لديك شيء تريد محادثتي بشأنه؟ |
Te lo dije, no puedes hablarme cuando estoy durmiendo. | Open Subtitles | . أنا أخبرتك، لا يمكنك محادثتي وأنا نائمة |
Si los médicos o alguien quiere hablarme, estaré en este número. | Open Subtitles | أو إن أراد الأطباء أو أي أحد محادثتي, فسأكون متاحا في هذا الرقم. |
No me iré de aquí hasta que no me regales mi primera conversación real. | Open Subtitles | لن أغادر حتى تعطيني محادثتي الحقيقه الأولى |
Después de mi "conversación" con los chicos de la CIA, regresamos al asentamiento. | Open Subtitles | بعد محادثتي مع عملاء وكالة الإستخبارات المركزية. عدنا للمركز. |
¿Sabes cuál es mi conversación matutina con el jefe? | Open Subtitles | ؟ صباح كل الرئيس مع محادثتي فحوى تعرفي أن أتريدين |
Para recuperarla, me gustaría predecir algo sobre su atención por el resto de mi charla. | TED | ولنستعيد انتباهكم. أريد أن أقوم بتنبؤ عن انتباهكم الآن بالنسبة لما تبقى من محادثتي. |
Y el punto fuerte básico de mi charla es que me gustaría voltear esto cabeza abajo. | TED | والغرض من محادثتي هو أود قلب هذا رأساً على عقب. |
Ya no está. Esos fueron ocho años de Historia Estadounidense, ocho minutos de mi presentación, se acabaron así no más. | TED | لقد مضت السنوات الثمان تلك .. كما مضت دقائق ثمان من محادثتي .. لقد مضت هكذا .. |
A no ser que tengas algo más que contarme. | Open Subtitles | مالم تحضر شيئأَ آخر تود محادثتي عنه |
Si quieres hablar de saltos, debes pagar como los demás. | Open Subtitles | إن أردت محادثتي عن القفز فلتدفع مثلك مثل الآخرين .. إتفقنا أيها الشرطي؟ |