ويكيبيديا

    "محاربي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • guerrero
        
    • Guerreros
        
    • de los combatientes
        
    • los combatientes de
        
    • guerreras
        
    • luchadores contra
        
    • de combatientes
        
    • los excombatientes
        
    • combatientes y
        
    • veteranos de la guerra
        
    Como un policía del siglo XX y no como un guerrero samurai. Open Subtitles مثل شرطي في القرنِ العشرونِ وليس بعض محاربي الساموراي ؟
    Cuida bien de él. Ahora eres la madre de un guerrero Chiricahua. Open Subtitles . إعتني به جيداً "أنتِ الآن أم أحد محاربي "شيركاوا
    Incluso aparecía en la armadura de los Guerreros más temidos del mundo. Open Subtitles لقد ظهرت أيضاً على دروع بعض أكثر محاربي العالم مهابة
    Pero primero el Maestro Yoda dará una eulogia por los Guerreros Jedi caídos. Open Subtitles لكن اولا لابد للسيد يودا ان يؤبن محاربي الجاداي الذين سقطوا
    Se ha denunciado ante la MONUC un total de 563 casos de asesinatos deliberados, 260 por parte de la UPC y 303 por parte de los combatientes lendus. UN وبُلغت البعثة بما مجموعه 563 حالة من حالات القتل العمد، ارتكب 260 منها على يد اتحاد الوطنيين الكونغوليين و 303 على يد محاربي الليندو.
    La MONUC ha seguido intentando aprovechar todas las oportunidades de repatriación pacífica de los combatientes de las FDLR y sus dependientes. UN وواصلت البعثة جهودها لاغتنام أي فرص لإعادة محاربي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا ومن يعولونهم إلى أوطانهم سلميا.
    Y desde entonces ella ha estado afuera con tus amigas, las guerreras de Kioshi. Open Subtitles و منذ ذلك الحين و هي مع صديقاتكم ( محاربي ( كيوشي
    Solamente un grupo de personas que se llaman a sí mismos luchadores contra el crimen. Open Subtitles مجموعة من الناس يسمون أنفسهم محاربي الجريمة
    No tendríamos oportunidad. Cierto, pero no se sientan mal, despues de todo, soy el guerrero mas fuerte de mi pueblo. Open Subtitles صحيح,لكن لا تشعري بالحرج فأنا أفضل محاربي القرية على أي حال.
    Entonces, van a tomar la energía de un guerrero Sol sólo parándose dónde ellos estuvieron hace cientos de años. Open Subtitles إذاً, ماذا ؟ ربما ستجد طاقة لأحد محاربي الشمس القدامي بوقوفك حيث وقفوا قبل ألف عام ؟
    Este ritual demuestra la esencia de la filosofía de los guerrero Sol. Open Subtitles هذه الطقوس تمثل جوهر فلسفة محاربي الشمس و يجب أن تحافظوا على الحرارة ثابتة
    Soy un guerrero samurai del siglo XIV enviado a matarlos. Open Subtitles أنا فعلا من محاربي الساموراي من القرن الـ14 وأتيت لقتلهم
    Mantén la calma, Aldebarán... o no tendrás tu revancha de los Dioses Guerreros. Open Subtitles تمالك نفسك يا ألديباران وإلا فلن تصفي حسابك مع محاربي الإله
    El presidente fue asesinado por un complot planeado en las altas esferas de nuestro gobierno y llevada a cabo por Guerreros fanáticos y disciplinados de la Guerra Fría encubiertos por el Pentágono y la C.I.A. Open Subtitles اغتيل الرئيس كينيدي بواسطة مؤامرة خططت على أعلى المستويات من حكومتنا نفذها المتعصبين و محاربي الحرب الباردة المطيعين
    Se habló mucho en Chulak sobre los Guerreros de la Tierra. Open Subtitles هناك شائعات كثيرة في شولاك عن محاربي الأرض
    El desarme de los combatientes del Frente Revolucionario Unido (FRU) y las Fuerzas de Defensa Civil (FDC) concluyó el 11 de enero. UN واكتمل نزع سلاح محاربي الجبهة المتحدة الثورية وقوات الدفاع المدني في 11 كانون الثاني/يناير.
    La misión toma nota además de que el Gobierno de Rwanda está en principio de acuerdo en aceptar una delegación que represente a los combatientes de Kamina, y confía en que esta importante medida de fomento de la confianza pueda adoptarse pronto. UN كذلك، أحاطت بعثة مجلس الأمن علما باتفاق حكومة رواندا المبدئي قبول استقبال وفد يمثل محاربي كامينا، وهي على يقين من أن هذا التدبير المهم من تدابير بناء الثقة يمكن أن ينجز في وقت قريب.
    Las guerreras de Kyoshi Open Subtitles محاربي كايوشي ت
    No somos verdaderos luchadores contra el crimen, ¿o sí? Open Subtitles نحن لسنا محاربي جريمة حقيقيين.أليس كذلك؟
    Número de combatientes de las FDLR UN مقاييس الأداء: عدد محاربي القوة الديمقراطية لتحرير رواندا
    Para evitar que esto ocurra en Sierra Leona, Ghana insta a la comunidad internacional y a los donantes a que faciliten la integración de los excombatientes del Frente Revolucionario Unido en la sociedad civil. UN وللحيلولة دون حدوث ذلك في سيراليون، فإن غانا تحث المجتمع الدولي والمانحين على تسهيل إعادة إدماج محاربي الجبهة المتحدة الثورية السابقين في المجتمع المدني.
    58. El PRN contempla un programa de vivienda para dotar de una solución habitacional permanente a los ex combatientes y lisiados de la Fuerza Armada y del FMLN, subrayando el Gobierno la equidad de la atención para ambos y la dependencia de la cobertura del programa a la disponibilidad de recursos externos. UN ٥٨ - تنص خطة التعمير الوطني على برنامج سكني ﻹيجاد حل دائم لتوفير المسكن لقدماء محاربي ومتضرري القوات المسلحة وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني ولقد أكدت الحكومة على ضرورة المساواة في إيلاء العناية إلى الجانبين وتتوقف تغطية البرنامج على توفر الموارد الخارجية.
    Estamos orgullosos de los veteranos de la guerra que viven en Israel; orgullosos de su valentía y del sacrificio que hicieron en los campos de batalla de Europa y orgullosos de que sigan honrando a todas esas víctimas del Holocausto haciendo de Israel su hogar. UN ونحن فخورون بقدماء محاربي الحرب العالمية الثانية الذين يقيمون في إسرائيل؛ وفخورون بشجاعتهم وتضحيتهم في ميادين معارك أوروبا وفخورون بأنهم لا يزالون يشرفون ضحايا المحرقة أولئك باتخاذهم إسرائيل موطنا لهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد