ويكيبيديا

    "محاطون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • rodeados por
        
    • estamos rodeados de
        
    • rodeado por
        
    ¿Sabes que estamos rodeados por todos los funcionarios del Dpto. de Salud, verdad? Open Subtitles أنتِ تعلمين أنا محاطون بكل عامل صحة في المقاطعة صحيح ؟
    La mujer dijo que estaban rodeados por gente armada y no podían salir. UN وقالت المرأة المحاصرة إنهم محاطون بمسلحين ولا يمكنهم الخروج.
    Estamos rodeados por las personas más maravillosas que hacen cosas que parecieran ser absolutamente imposibles. TED نحن محاطون بواسطة أكثر الشعوب روعة الذي يعملون أشياء يبدو من المستحيل تماما فعلها.
    Estábamos rodeados por cientos de hectáreas de campos de algodón. TED وكنا محاطون بآلاف الهكتارات من حقول القطن
    La curiosidad y la maravilla, porque nos impulsan a explorar, porque estamos rodeados de cosas que no podemos ver. TED الفضول والتساؤل، اللذان يدفعان بنا إلى الاكتشاف. بما أننا محاطون بأشياء خفية لا نراها، فأنا أحب استخدام الافلام
    Están en una isla, rodeada por el océano que está rodeado por más océano. Open Subtitles أنتم على جزيرة ومحاطون بالمحيط محاطون بمحيط واسع
    Dios mío, ¿puedes creer que estemos rodeados por todo esto? Open Subtitles يا إلهي ، هل تصدقين أننا محاطون بكل هذا؟
    Estamos rodeados por agua helada y no hay otro lugar adonde ir. Open Subtitles نحن محاطون بمياة باردة و لا يوجد أي مكان نذهب إليه
    Y ahora estamos rodeados por todos lados. Open Subtitles والآن نحن محاطون من كل الجوانب
    Quiero decir, mira a nosotros , mira. Estamos rodeados por los bancos más grandes del mundo , ¿no? Open Subtitles أعني، انظر لنا ، نحنُ محاطون بأكبر بنوك في العالم، حسنا ً؟
    Estamos rodeados por agua, sin embargo, tenemos muy pocos barcos. Open Subtitles نحن محاطون بالمياه، لكن حتى الآن لا نمتلك سوى بضعة سفن
    Por orden de la comandante, están rodeados por un ejército de los 12 clanes. Open Subtitles بأوامر القائدة، أنتم محاطون بجيش من الاثنا عشر قبيلة
    Los habitantes de la zona de Al Mawasi próxima a Khan Younis afrontan especiales problemas de este tipo, pues están rodeados por asentamientos israelíes. UN ويواجه سكان منطقة المغازي القريبة من خان يونس صعوبات شديدة في هذا الصدد، ﻷنهم محاطون بأراض أخذتها المستوطنات اﻹسرائيلية.
    Por ejemplo, la Teoría dice que estamos rodeados por dimensiones ocultas, misteriosos lugares más allá del familiar espacio tridimensional que conocemos. Open Subtitles على سبيل المثال,"نظرية الخيط"تقول أننا محاطون بأبعاد خفية, أماكن غامضة فيما وراء
    De acuerdo amigos, escuchen estamos rodeados por roca así que no hay forma de que los bichos entren cavando. Open Subtitles إسمعوني نحن محاطون بصخور... لذا لن تخترقها الحشرات
    Estamos rodeados por un tren entero de blancos. Open Subtitles نحن محاطون ككل البلدة من الناس البيض.
    Los clones están rodeados por ejércitos droide. Open Subtitles و المستنسخون محاطون بقوات الآليون
    Estamos rodeados por canales y montañas. Open Subtitles -أين قد يذهب الآن؟ -نحن محاطون بجداول مائية وجبال
    Estamos rodeados por guardias, como, todo el tiempo. Open Subtitles نحن محاطون بالحراس مثل، طوال الوقت
    O sea, el 90 % del tiempo estamos rodeados de arquitectura. TED يعني 90 في المئة من أوقاتنا ونحن محاطون بالهندسة.
    y esa cosa, es que vivimos en un universo competente, que formamos parte de un planeta brillante. Y que estamos rodeados de genialidad. TED هو أننا نعيش في كون مقتدر، و أننا جزء من كوكب رائع. وأننا محاطون بالعباقرة.
    Tiendo a mirar a todo el mundo como si estuviera rodeado por campos magnéticos en miniatura... que se rompen gradualmente con interacción repetida. Open Subtitles أنا أميل للنظر للجميع بأنهم محاطون بواسطة حقول كهرومغناطيسية مصغّرة والتي تزول تدريجياً مع التفاعل المتكرر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد