Este hombre testificará en el juicio. Un juicio público. | Open Subtitles | هذا الرجل سوف يشهد في محاكمتك محاكمة علنية |
Si su juicio termina temprano, venga a montar con nosotros. | Open Subtitles | إن فرَغتَ من محاكمتك مبكّراً، تعال وقم بجولة لـ 1.5 كم معنا. |
Como te capturaron en mi diócesis, yo debo realizar el juicio. | Open Subtitles | وبما انك اسرت فى ابرشيتى فواجب محاكمتك يقع على عاتقى |
Y privado de vuestros privilegios hasta ser devuelto a España, donde seréis juzgado. | Open Subtitles | حتى تتم إعادتك الى أسبانيا حيث تتم محاكمتك |
¿Entonces, vienes o prefieres seguir esperando aquí tu sentencia? | Open Subtitles | إذن، هل ستأتي أم تفضل أن تنتظر محاكمتك الفيدرالية؟ |
Juana, mi muy querida amiga cristiana nosotros, tus jueces y evaluadores deseosos de llegar a un veredicto verdadero y legal presentamos una copia de tu juicio a la Univ. de París para obtener su opinión. | Open Subtitles | نحن حكامك ومستشاروك تواقين للوصول لحكم عادل عرضت نسخه من محاكمتك فى جامعه باريس |
Luego iremos a Francia para ver cómo la prensa europea sigue tu juicio. | Open Subtitles | ثم سنذهب إلى فرنسا لنرى كيف ستغطى الصحف الاوربيه محاكمتك |
Según el juicio, usaron una lanceta de plasma en el robo del 99. | Open Subtitles | النص من محاكمتك يقول انك استخدمت صاعق كهربائي في حادثة السطو عام 99 و هاهي ثانية دارين |
Podría esperar en Nueva York hasta el juicio. | Open Subtitles | ستكون حرّ أن تظل في نيويورك حتى تاريخ محاكمتك |
Es una pena que no estuviera aquí en el momento de tu juicio para defenderte. | Open Subtitles | مؤسف لأنك لم تكن هنا وقت محاكمتك للدفاع عن نفسك |
Significa que el fiscal podría usar la evidencia de tu juicio criminal. | Open Subtitles | يعني أنه يمكن للإدعاء الإشار إلى الدليل من محاكمتك |
Entre todos los horripilantes detalles de su juicio, ...no he escuchado una razón satisfactoria para sus crímenes. | Open Subtitles | لكل التفاصيل المرعبة من محاكمتك أنا لم اسمع سبب مقنع لجرائمك. |
¿Te das cuenta que tu juicio comienza la semana que viene, no? | Open Subtitles | تعينَ بأنّ محاكمتك تبدأ الأسبوع المقبل, صحيح؟ |
Papá, solo son cuatro semanas hasta que te toque el juicio. | Open Subtitles | أبي,إنها أربعة أسابيع فقط قبل موعد محاكمتك |
Que para luchar tenemos que arriesgar el pellejo. Tenemos la orden de separarte, pero tu amigo insiste en un juicio. | Open Subtitles | لدينا أوامر بإطلاق النار عليك ولكن صديقك يصر على محاكمتك |
Luego de tu juicio, el día que fui a verte a Fox River- ¿Qué pasa con eso? | Open Subtitles | بعد محاكمتك في ذلك اليوم الذي اتنيت لزيارتك في فوكس ريفر ماذا عنه |
Y si no me dices, luego de que seas condenado,... estaré en ese juzgado cuando seas sentenciado y te voy a arruinar la vida. | Open Subtitles | وإن لم تخبرني بعد إدانتك سأكون في قاعة المحكمة وبعد محاكمتك سأعلقك في الخارج حتى تجف |
¿Estas preparado para ser juzgado en éste lugar? | Open Subtitles | هل أنت مستعد كي تتمّ محاكمتك في هذا المكان؟ |
A la luz de esto, estamos preparados para hacer ciertas recomendaciones cuando se trate del juicio y la sentencia. | Open Subtitles | وعلى ضوئها سنبني توصياتنا لرفعها في محاكمتك |
Esta es simplemente una... pequeña formalidad para evaluar su... estado mental antes, de su corte marcial... por el delito de deserción. | Open Subtitles | فقط شكلية بسيطة للوصول ألى حالتك العقلية قبل محاكمتك العسكرية بتهمة الانشقاق أنا أحاول مساعدتك |
Ya verás. ¿Piensas esperar entonces a que te juzguen y te condenen a muerte? | Open Subtitles | إذن ستنتظر محاكمتك حتى يصدر عليك الحكم بالموت أو قطع العنق؟ |
Demasiado arriesgado, los federales podrían procesarte como adulta. | Open Subtitles | خطر من الممكن المباحث الفدرالية محاكمتك |