ويكيبيديا

    "محاولة ارتكاب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tentativa de cometer
        
    • intente cometer
        
    • intento de cometer
        
    • de tentativa de
        
    • tentativa de comisión de
        
    • grado de tentativa
        
    • tentativas de cometer
        
    • la tentativa de comisión
        
    • intentar cometer
        
    • intentado cometer
        
    • trata de una tentativa
        
    d) La tentativa de cometer alguno de los delitos enunciados en el inciso a); UN " )د( محاولة ارتكاب أي جرم ورد وصفه في الفقرة الفرعية )أ(؛
    5. Penalización de la tentativa de cometer los delitos tipificados en el Protocolo UN 5- تجريم محاولة ارتكاب الجرائم المحددة في البروتوكول
    a) Se intente cometer un delito enunciado en los párrafos 1 y 2 del presente artículo; UN )أ( محاولة ارتكاب جرم من الجرائم المبينة في الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة ؛ أو
    Además, cualquier intento de cometer un delito especificado en el artículo 1, o de participar en él como cómplice, también es punible con sanción penal. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن محاولة ارتكاب جريمة والمساهمة كشريك في ارتكابها على نحو ما حُدد في المادة 1 هي أيضا مُجرَّمة.
    En el caso de tentativa de asesinato, se impondrá la pena como si el delito se hubiese consumado. UN وتفرض العقوبة أيضا عند محاولة ارتكاب هذا الفعل، كما لو أن الجريمة قد تمت.
    :: No se comete ni se llega a la tentativa de comisión de ningún acto de terrorismo conexo; UN :: لم يجر بالفعل ارتكاب أو محاولة ارتكاب العمل الإرهابي ذي الصلة بالأموال؛
    La participación en cualquier delito previsto en el Código Penal, su planificación o su comisión en grado de tentativa son conductas tipificadas como delito. UN وتعتبر محاولة ارتكاب جريمة من الجرائم التي يشملها القانون الجنائي أو المشاركة فيها أو الإعداد لها بمثابة فعل إجرامي.
    El artículo 34 de esta misma ley establece las sanciones correspondientes y el artículo 36 pena incluso las tentativas de cometer cualquier delito relacionado con armas de destrucción en masa: UN وتنص المادة 34 من نفس القانون على العقوبات ذات الصلة، كما تنص المادة 36 على المحاكمة لمجرد محاولة ارتكاب أية جريمة ذات صلة بأسلحة الدمار الشامل.
    5. Penalización de la tentativa de cometer los delitos tipificados en el Protocolo UN 13 32-34 تجريم محاولة ارتكاب الجرائم المحددة في البروتوكول 5-
    d) Toda tentativa de cometer cualquiera de estos actos o complicidad o participación en cualquiera de estos actos; UN (د) محاولة ارتكاب أي فعل من هذه الأفعال أو التواطؤ على ارتكابها أو المشاركة فيها؛
    e) La tentativa de cometer cualquiera de estos actos y la complicidad o participación en cualquiera de estos actos. UN (ﻫ) محاولة ارتكاب أي من الأفعال المذكورة آنفاً والتواطؤ أو المشاركة في أي من الأفعال المذكورة.
    d) La tentativa de cometer tal atentado; y UN )د( محاولة ارتكاب أي اعتداء من هذا القبيل؛
    a) Se intente cometer un delito enunciado en los párrafos 1 y 2 del presente artículo; UN )أ( محاولة ارتكاب جرم من الجرائم المبينة في الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة ؛ أو
    a) Ilícitamente, mediante violencia , amenaza de violencia o cualquier otra forma de intimidación, se apodere de tal aeronave, ejerza el control de la misma, o intente cometer cualquiera de tales actos; UN " (أ) الاستيلاء غير المشروع على تلك الطائرة بواسطة العنف أو التهديد باستخدام العنف أو شكل آخر من أشكال التخويف، والسيطرة عليها، أو محاولة ارتكاب تلك الأعمال؛
    Además, cualquier intento de cometer un delito especificado en el artículo 153, o de participar en él como cómplice, también es punible con sanción penal. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن محاولة ارتكاب جريمة أو المساهمة فيها كشريك على نحو ما هو محدد في المادة 153 أ هي الأخرى مُجرَّمة.
    Lo mismo se aplicará al intento de cometer cualquiera de estos delitos y a un acto por cualquier persona que constituya participación en dichos delitos [o facilitación deliberada de ellos]. UN وينطبق نفس الشيء على محاولة ارتكاب أي من هذه الجرائم وعلى أي فعل يقوم به أي شخص يشكل مشاركة في هذه الجرائم أو ]تسهيلاً معلوماً لها[.
    Sostiene que el autor fue detenido como presunto autor de un delito de tenencia ilegal de una ametralladora y diversas municiones, así como de un delito de tentativa de asesinato. UN وتعلن أن صاحب البلاغ قد اعتقل للاشتباه في حيازته سلاح رشاش وذخائر أخرى بطريقة غير قانونية وللاشتباه أيضاً في تورطه في محاولة ارتكاب جريمة قتل.
    La tentativa de comisión de estos actos se castiga de la misma manera que el delito consumado. UN ويُعاقب أيضاً على محاولة ارتكاب هذه الجرائم بالعقوبة المقررة للجريمة التامة.
    No es necesario que el delito alcance el grado de tentativa o que se cometa efectivamente. UN وليس ثمة حاجة إلى محاولة ارتكاب الجريمة أو ارتكابها.
    e) Las tentativas de cometer cualquiera de los delitos enumerados en los apartados a) a d); y UN (هـ) محاولة ارتكاب أي من الجرائم المُـبَـيَّـنـة في الفقرات الفرعية من (أ) إلى (د)؛
    1) Exista la sospecha razonable de que se va a cometer o a intentar cometer un delito; UN 1 - إذا وُجد اشتباه معقول بأن ارتكاب أو محاولة ارتكاب جريمة على وشك الحصول،
    En las nuevas disposiciones del Código Penal austríaco relativas al terrorismo se tipifican los citados actos, que constituirán delito aun cuando no se hubieran cometido actos terroristas propiamente dichos, ni se los hubiera intentado cometer. UN تغطي الأحكام الجديدة لقانون العقوبات النمساوي المتعلقة بالإرهاب الأعمال الآنفة الذكر وإن لم يتم فعليا ارتكاب أو محاولة ارتكاب أي أعمال إرهابية ذات صلة.
    Ese delito también será punible si se trata de una tentativa. UN كما أن محاولة ارتكاب هذه الجريمة الجنائية توجب العقاب أيضاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد