Debería arder en la hoguera por amarte. | Open Subtitles | إني أحترق على نيران محبتك كالخلة |
¡Porque estaba enojada! ¡No porque dejara de amarte! | Open Subtitles | لأنني كنت مجنون فيك لا لأن أتوقف عن محبتك |
Hacemos buena pareja... y aunque todos opinen que todo llega a su fin... no pienso dejar de quererte. | Open Subtitles | نحيا معا بشكل جيد و نكيد العالم الشرير أنا لن أتوقف عن محبتك |
Muéstrale tu amor con el anillo del aniversario de los 100 días | Open Subtitles | اظهار محبتك لها مع 100 يوم الذكرى زوجين الدائري |
La otra se pondrá verde de envidia y estará prácticamente suplicándote por tu afecto en poco tiempo. | Open Subtitles | ستشعر الأخرى بالغيرة وستطلب محبتك خلال وقت قصير |
No. Yo solo sería infeliz, si alguna vez dejases de amarme. | Open Subtitles | لا, سوف أكون غير سعيدة فقط إن توقفت عن محبتك لي |
Me sentí indefensa, como se siente quien no tiene ningún talento que ofrecer aparte de amar a su marido. | Open Subtitles | شعرت بالعجز. ذلك العجز الذي تشعر به عندما لا يوجد لديك موهبة للعرض... خارج محبتك لزوجك... |
Es tu fan número uno. ¿Por qué siempre tratas de hacerme daño? | Open Subtitles | إنها محبتك رقم واحد - لماذا دائماً تحاولى جرحى ؟ |
Haz que nunca te ofendan, mas busquen amarte en todo lo que hacen. | Open Subtitles | عسى أن يتجنبوا سخطك ويقصدون محبتك في كل أعمالهم. |
Sabía que cualquier persona estaría feliz en tenerte, y capaz de amarte. | Open Subtitles | عرفت أن أي شخص سيكون سعيدا و سيكون قادرا على محبتك |
Y entonces conoces a alguien que es tan bueno que tal vez sea la persona que pueda aprender a amarte. | Open Subtitles | وبعد ذلك تقابلى شخص ما شخص طيب جدا ربما يكون الشخص الوحيد الذي يمكنه تعلّيم محبتك |
A pesar de una buena causa, nunca he dejado de amarte. | Open Subtitles | وعلى الرغم من السبب الوجيه لذلك ، لم يسبق لي أن توقفت عن محبتك. |
Desafortunadamente la jaula que me atrapa ahora también atrapa la oportunidad de amarte nuevamente. | Open Subtitles | للاسف القفص الذي اوقعني فى الشرك الان ايضا يوقعني فى فرصة محبتك مرة اخري |
No, quiero decir de odiarte. Superé el amarte hace años. | Open Subtitles | لا , أقصد كراهيتك أنا تخلصت من محبتك قبل سنوات |
Pero sé una cosa... ese niño no hizo otra cosa mas que quererte. | Open Subtitles | لكني متأكد من شئ واحد هذا الصبي لم يفعل شيئاً سوى محبتك هذا الصبي يصبح قوياً |
Yo... nunca dejé de quererte. | Open Subtitles | لم أتوقف يوماً عن محبتك |
Pero quererte a ti es mucho más fácil. Ahora hagamos un hijo que frustre la amenaza de los Lancaster y empecemos nuestra dinastía. | Open Subtitles | لكن محبتك أسهل بكثير. الآن دعينا ننجب طفلاً (لنسحق تهديد بيت (لانكاستر |
tu amor es más generoso cuando es más dañino. | Open Subtitles | محبتك أكثر كرماً في المكان الذي تكون فيه مؤذية أكثر |
San Antonio, el más gentil de los santos... tu amor a Dios y la caridad por sus criaturas te hicieron digno... cuando estabas en la tierra de poseer poderes milagrosos. | Open Subtitles | يا قدوس سانت أنتوني، ألطف القديسين محبتك للرب والإحسان لمخلوقاته جعلتك جديرا على الأرض لامتلاك قوى إعجازية |
Nunca me disculpé para esa pelea infantil que tuve con Marisol, peleando por tu afecto. | Open Subtitles | أنا لن اعتذر أبداً لهذا الخلاف الصبياني الذي كان بيني وبين ماريسول التشاجر من اجل محبتك |
Gracias por amarme todo este tiempo, | Open Subtitles | شكراً لكِ على محبتك لي طول ذلك الوقت |
Y jamás te habría dejado de amar de no haber sido la golfa más vil que ha habitado la Tierra. | Open Subtitles | وما كنت سأتوقف عن محبتك لو لم تكوني العاهرة الأكثر حقارة على كوكب الأرض |
¿Cómo que ella es tu fan número uno? | Open Subtitles | ....... كيف تكون محبتك رقم واحد |