ويكيبيديا

    "محبس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Mahbas
        
    • trampa de
        
    Funcionamiento y mantenimiento de 6 sistemas de tratamiento de residuos en Mahbas, Agwanit, Awsard, Tifariti, Oum Dreyga y Mijek UN جرى تشغيل 6 نظم لمعالجة المياه المستعملة وصيانتها في محبس وأغوانيت وأوسرد وتيفاريتي وأم دريغة وميجيك
    Se han instalado plantas de tratamiento de agua en las bases de operaciones de Mahbas y Bir Lahlou. UN وقد أنشئت محطتان لمعالجة المياه في موقعي الفريقين محبس وبير لحلو.
    Ha finalizado la construcción de plataformas de hormigón para las depuradoras de agua en el cuartel general de la MINURSO, así como en Mahbas, Bir Lahlou, Tifariti y Smara UN أرصفة من الإسمنت، تم إنشاؤها لمحطات تنقية المياه في مقر البعثة ومواقع الأفرقة في محبس وبير الحلو وتيفاريتي وسمارة
    Se han instalado 2 paneles solares para calentadores de agua en la base de operaciones de Smara y se ha instalado 1 panel solar en las bases de operaciones de Mahbas, Oum Dreyga y Awsard. UN تم تركيب لوحين شمسيين لتشغيل سخانات المياه في موقع فريق سمارة، ولوح واحد في مواقع محبس وأم دريغة وأوسارد.
    Es una trampa de iones integrada a un espectrómetro de masa. Open Subtitles هذا محبس أيونات و هذا جهاز حساب نسبة كتلة الأيونات لشحنتها
    Desde mi anterior informe, continúan las actividades de la Misión para rehabilitar los campos de aviación de las bases de operaciones en el desierto al oeste de la berma, gracias a la asistencia del Real Ejército de Marruecos; se han reconstruido dos pistas de aterrizaje en Mahbas y Oum Dreyga. UN ومنذ تقريري السابق، تواصل البعثة الجهود من أجل إصلاح المطارات الصحراوية في مواقع الأفرقة غرب الجدار الرملي، ويعود الفضل في ذلك إلى مساعدة الجيش الملكي المغربي، حيث أعيد بناء مدرجين في محبس وأم دريكة.
    Construcción de plataformas de hormigón para las depuradoras de agua, tanques de combustible y generadores en el cuartel general de la MINURSO y las bases de operaciones de Mahbas, Bir Lahlou, Awsard y Smara UN إنشاء أرصفة من الإسمنت لمحطات تنقية المياه ومستودعات الوقود والمولدات في مقر البعثة ومواقع الأفرقة في محبس وبير الحلو وأوسارد وسمارة
    Mantenimiento de 4 pistas de aterrizaje en Mahbas, Awsard, Oum Dreyga y Agwanit y 8 helipuertos en Awsard, Oum Dreyga, Agwanit, Mijek, Bir Lahlou, Tifariti, Mahbas y Mehaires UN صيانة 4 مطارات في محبس وأوسارد وأم دريغة وأغوانيت و 8 مهابط طائرات عمودية في أوسارد وأم دريغة وأغوانيت وميجيك وبير الحلو وتيفاريتي ومحبس والمهيرز
    5. En el período a que se refiere el informe, un observador militar del Uruguay resultó herido mientras patrullaba en el subsector de Mahbas cuando su vehículo pasó por encima de una mina. UN ٥ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصيب مراقب عسكري من أوروغواي خلال إحدى الدوريات في قطاع محبس الفرعي حينما وطئت مركبته لغما.
    Con los 30.000 dólares solicitados para esta partida se atendería al nuevo requisito de mejorar la señalización en los aeródromos y pistas de aterrizaje de Mahbas, Oum Dreyga y Awsard. UN 12 - يغطي المبلغ المقترح بمقدار 000 30 دولار تحت هذا البند احتياجا جديدا لتحسين نوعية العلامات ولوضع الإشارات بغية تعزيز سلامة المطارات والمدارج في محبس وأم دريقة وأوسرد.
    Continúan los trabajos en otras dos pistas (Mahbas y Awsard). UN وما زالت الأشغال مستمرة في مدرجين آخرين (محبس وأوسارد).
    Entre las violaciones cometidas por el Real Ejército de Marruecos cabe señalar la construcción de viviendas y de edificios administrativos en los subsectores de Mahbas y Oum Dreyga sin autorización de la MINURSO y la continuación de algunas obras sin haber solicitado la prórroga pertinente una vez caducado el permiso de construcción. UN وشملت انتهاكات الجيش الملكي المغربي بناء أماكن للإقامة وكذلك مبان إدارية أخرى في قطاعي محبس وأم دريكة الفرعيين دون إذن من البعثة ومواصلة أعمال البناء بعد انتهاء الفترة الزمنية المأذون بها دون طلب تمديدها.
    El Secretario General del Frente Polisario me escribió el 30 de diciembre de 2008 y el 22 de enero de 2009 para protestar por el presunto refuerzo de la berma realizado por el Real Ejército de Marruecos en los subsectores de Mahbas y Oum Dreyga. UN وكاتبني الأمين العام لجبهة البوليساريو في 30 كانون الأول/ديسمبر 2008 و 22 كانون الثاني/يناير 2009 ليشكو من التعزيز المزعوم للجدار الرملي من جانب الجيش الملكي المغربي في قطاعي محبس وأم دريكة الفرعيين.
    Utilización y mantenimiento de 10 depuradoras de agua en 5 bases de operaciones (Mahbas, Bir Lahlou, Tifariti, Mijek, Mehaires) y en el cuartel general de la Misión UN تشغيل وصيانة 10 محطات لتنقية المياه في 5 مواقع للأفرقة (محبس وبير لحلو وتفاريتي وميجك ومحيرس) ومقرات البعثة
    Desde mi informe anterior, la MINURSO ha instalado plantas de depuración de agua en las bases de operaciones de Smara y Tifariti, así como en las bases de operaciones Mahbas y Bir Lahlou y en el cuartel general de la Misión en El-Aaiún. UN 103 - ومنذ تقريري السابق، ركّبت البعثة محطات لمعالجة المياه في موقعي الأفرقة في سمارة وتيفاريتي، إضافة إلى محبس وبير لحلو، وفي مقر البعثة في العيون.
    En el marco de mi iniciativa " por una ONU más ecológica " y de promoción del uso de energía sostenible la Misión ha emprendido un programa de protección ambiental que incluye la instalación de un sistema de tratamiento de aguas residuales en la base de Mahbas. Está previsto que para 2014 se haya instalado esa tecnología en las nueve bases de operaciones. UN 104 - ذلك وتمشيا مع الجهود التي أبذلها من أجل " خضرنة الأمم المتحدة " والترويج للطاقة المستدامة. بدأت البعثة برنامجا لحماية البيئة، يتضمن تركيب نظام لمعالجة مياه النفايات في موقع الفريق في محبس والتخطيط لتركيب هذه التكنولوجيا في جميع مواقع الأفرقة التسعة بحلول عام 2014.
    Sustitución de estructuras de alojamiento de paredes no rígidas por nuevas estructuras de alojamiento de paredes rígidas en contenedores ya adquiridas en 3 bases de operaciones (Mijek, Mehaires y Agwanit) e instalación de nuevas cocinas en 3 bases de operaciones (Mahbas, Oum Dreyga y Smara) UN الاستعاضة عن مباني الإقامة ذات الجدران اللينة بحاويات الإقامة ذات الجدران الصلبة المقتناة سابقا في 3 مواقع للأفرقة (ميجك ومحيرس وأغوانيت) وتركيب 3 مطابخ جديدة في 3 مواقع للأفرقة (محبس وأم دريغة وسمارا)
    Algunas actividades eficaces en función de los costos para mejorar la salud de los arrecifes incluyen la instalación de una trampa de sedimentos, la ventilación de los desechos, la aplicación de una mejor recolección de desperdicios sólidos domésticos y la creación de incentivos económicos para mejorar la gestión de los desechos por el sector hotelero. UN وتغطي المبالغ التي أُنفقت بجدوى لتحسين بيئة الشُعب تركيب محبس للرواسب وتهوية المياه المستعملة وتحسين عمليات جمع النفايات الصلبة من المنازل ومنح حوافز اقتصادية لتحسين قطاع الفنادق إدارة نفاياته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد