ويكيبيديا

    "محبطاً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • frustrante
        
    • deprimido
        
    • decepcionado
        
    • frustrado
        
    • deprimente
        
    • triste
        
    • desesperado
        
    • decepcionante
        
    • decaído
        
    • frustración
        
    • frustra
        
    • frustras
        
    • frustado
        
    • frustraba
        
    • depresivo
        
    No tenía idea de si yo era feliz, si tenía un mal día, o estaba estresada o confundida, y eso era frustrante. TED لم تكن لديه أية فكرة إن كنت فرحة أو إن كان نهاري سيئاً أو أنني مرهقة، قلقة، وقد أصبح الأمر محبطاً.
    Era emocionante, pero a veces frustrante. TED كان الأمر مبهجاً لكن محبطاً في بعض الأحيان
    Estaba muy deprimido. Dije, pero puedo hacer una diferencia en este campo. TED كنت محبطاً جداً. و قلت:لكنني أستطيع أن أعمل فارقاً في هذا المجال،
    Estoy más enceguecido de rabia que decepcionado. Open Subtitles أنا لست محبطاً إلى ذلك الحد, لكنني مغتاظ جداً
    Después de unos años, está tan frustrado que está dispuesto a darse por vencido, pero un día tiene una revelación. TED بعد بضع سنوات، كان محبطاً حتى كاد أن يستسلم لكنه في أحد الأيام تنبه فجأة إلى شيء ما.
    Bueno, eso fue un poco deprimente así que fui a casa y tomé un antidepresivo. Open Subtitles حسناً ، كان هذا محبطاً لذا فقد ذهبت للمنزل و تناولت قرصاً من عقار مضاد للإكتئاب
    Todo cuanto queríamos era ayudarle mientras estaba triste porque eso es lo que hace la gente cuando alguien le importa. Open Subtitles كل ما أردناه هو مساعدتك عندما كنتَ محبطاً لأن هذا ما يفعله الناس عندما يهتمون ببعضهم
    Fue frustrante porque odio el sol en el celuloide y en la piel. Open Subtitles كان هذا محبطاً لأنني أكره أشعة الشمس حينما تكون على شريط سينمائي وليس على جلدي.
    Aún así, deber ser muy... frustrante. Open Subtitles و مع ذلك , يبدو و أنه أمراً.. محبطاً جداً.
    En tu libro dices que es frustrante que solo puedas ver la primera mitad de las operas. Open Subtitles لا في الحقيقة ، لا لإنه في كتابك تقولين انه كان محبطاً
    Estaba tan deprimido que sus amigos temían que intentara suicidarse. TED وقد كان محبطاً جداً .. لدرجة ان اصدقاءه خافوا من أن ينتحر
    Y yo estaba conduciendo camino a casa un día y me llamó el amigo del marido porque estaba deprimido por lo que le sucedía a su amigo. TED وكنت أقود السيارة إلى المنزل في أحد الأيام، وتلقيت مكالمة من صديق الزوج، إتصل بي لأنه كان محبطاً لما يجري لصديقه.
    ¡A Michael no le importa si estás deprimido! ¿Qué es él, tu sacerdote? Open Subtitles مايكل لا يهتم إن كنت محبطاً هل تظنه قسيسك ؟
    Se que no debi mentirte_BAR_ y sé que debes estar decepcionado... Open Subtitles أعرف أني لم يجب أن أكذب عليك أعرف كم أنت محبطاً
    No es la primera vez que salgo de aquí decepcionado o furioso. Open Subtitles سأقول إنها ليست المرة الأولى التي أغادر فيها محبطاً أو غاضباً
    Sabías que pensaría eso. Lo que me hace preguntarme por qué te ves decepcionado. Open Subtitles علمتَ أنّني سأفكر هكذا وهذا يجعلني أتساءل لم تبدو محبطاً
    Estaba totalmente fascinado por este locomoción sin el cerebro, pero al mismo tiempo tan frustrado. TED كنت مفتوناً للغاية بهذا التحرك من دون الدماغ ولكنني كنت بنفس الوقت محبطاً للغاية
    Mi pobre psicoanalista estaba tan frustrado que abrió un bar. Open Subtitles تحليلي الردئ أصبحت محبطاً وضع الرجال أخيراً في حانة
    Es... es más bien deprimente, ¿no lo creen? Open Subtitles الأمر فقط الأمر محبطاً بعض الشئ ، ألا تظن؟
    Quizá solo estaba triste por lo de la chica. Open Subtitles ربما كان محبطاً حيال تلك الفتاة
    Trip tiene miedo de perder las elecciones, y pienso que eso está empezando a hacerle parecer un poco desesperado. Open Subtitles تريب خائف أنه سيخسر الحمله الانتخابيه, وأنا أظن أنها بدأت تجعله محبطاً. أوه.
    Pero este tipo sí era, y era tremendamente decepcionante porque provenía de una fuente que no creía capaz. TED ولكن هذا التمييز كان جديداً، وقد كان الأمر محبطاً للغاية لأنه صدر من مصدرغير مُتوقع.
    Estaba decaído y le envié un correo. Pero cuando desperté, ya me sentía mejor. Open Subtitles لقد كنت محبطاً فأرسلت لك رساله بريديه ولقد استيقظت وتحسنت حالتي
    Para mi delegación, este estado de cosas constituye una frustración particular y un desengaño. UN ويعتبر وفد بلدي هذا الوضع محبطاً جداً ومخيباً للآمال.
    Él... tiene un trauma cerebral y se frustra mucho en la terapia física, Open Subtitles لديه إصابة في الدماغ وقد أصبح محبطاً للغاية من العلاج الطبيعي
    Entonces ¿no te frustras más? Open Subtitles لم تعد محبطاً الآن؟
    Se sentía frustado. Open Subtitles انه كان محبطاً جداً
    La única cosa que frustraba a Joy más que no ponerse de parto era el hecho de que se encontrara a su marido de pronto Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي كان محبطاً أكثر لـ (جوي) عن كونها بالمخاض حقيقة كون زوجها بدأ يشعر بآلام الولادة فجأة
    Primero, me senti mal porque estabas depresivo. Open Subtitles فى البداية, شعرت بالأسى لأنك كنت محبطاً للغاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد