| No podemos tener maníacos amenazando a gente decente en sus propias casas. | Open Subtitles | لا يمكن ان يأتي مجانين ويهددون أناس محترمين في منازلهم |
| Vuestra madre tiene que estar orgullosa, es difícil criar a un chico decente. | Open Subtitles | لابد وأن والدتكما فخورة جداً بكما من الصعب تربية رجال محترمين |
| A decir verdad, en ocasiones echo en falta la conversación de caballeros como usted, doctor. | Open Subtitles | للأمانة، ما زلت أحن أحيانا للحديث مع أشخاص محترمين كمثلكم يا دكتور |
| - para tratar un asunto entre caballeros. | Open Subtitles | ليقابلنى بسبب موضوع بين رجلين محترمين رجلان محترمان |
| Y los grandes hombres, los hombres que construyen legados, no siempre son decentes. | Open Subtitles | و رجل عظيم الرجال الذي بنوا المواريث لم يكونوا دوماً محترمين |
| Nuestro país está más polarizado que nunca, sin embargo, todavía se nos dice que nos subamos los pantalones, que seamos respetuosos y que estemos menos enojados, que sonriamos más y trabajemos más duro. | TED | يزداد التباين في بلادنا بشكل لم يسبق له مثيل، ولا يزال يقال لنا بأن نعمل بجد أكبر، وأن نكون محترمين وأن نلجم غضبنا، ونبتسم أكثر ونعمل بجدية أكبر. |
| intentemos portarnosNcomo ciudadanos respetables. | Open Subtitles | لمرة واحدة.. دعونا نتهذّب ونتصرّف كمواطنين محترمين |
| Escondiendo a propósito sus creencias eugenistas, ellos se convirtieron en altamente respetados antropólogos, biólogos y genetistas en la era de la pos-guerra. | Open Subtitles | بأخذ أهداف علم تحسين النسل إلى السرية، أصبح علماء الإنسانيات، الأحيائيون وعلماء النسل محترمين جدا في العالم بعد الحرب. |
| Querida señora Somerset, se supone que somos una respetable pareja de ingleses. | Open Subtitles | عزيزتى الآنسه سمرسيت من المروض أننا زوجين إنجليزيين محترمين |
| Ese forastero se apoderó de mi hotel y echó de noche a gente buena, honesta y decente. | Open Subtitles | ذلك الغريب إستولى على فندقى وطرد قوما طيبين محترمين خارجاً ليلاً |
| A la gente decente la están eliminando los parásitos sociales. | Open Subtitles | أمريكيون محترمين مثل أبي يصبح ممحواً بواسطة الطفيليلات الاجتماعية |
| Tiene que saber que está tratando con gente decente y de fiar. | Open Subtitles | عليها أن تعرف أنها تتعامل مع أشخاص محترمين وأن يمكنها أن تثق بنا |
| Los aviadores son caballeros, no labriegos. Por eso me sorprende. | Open Subtitles | الطيارون سادة محترمين ، وليسوا فلاحين يحفرون الأرض , لذلك انا مندهش |
| ¿Qué sería del mundo sin caballeros como usted? | Open Subtitles | ماذا كان سيصبح عليه العالم بدون سادة محترمين مثلك؟ |
| Los pilotos son caballeros, no campesinos que trabajan la tierra. | Open Subtitles | الطيارون سادة محترمين ، وليسوا فلاحين يحفرون الأرض , لذلك انا مندهش |
| Sabrá que los ciudadanos decentes tienen derecho a estar protegidos. | Open Subtitles | ثم أنت يأتيك مواطنين محترمين لهم الحق أن تحميهم من هذا |
| Nada raro en mi crianza, mis padres eran decentes... respetables y honrados miembros de la sociedad. | Open Subtitles | لقد تربيت بشكل طبيعي والديّ كانا.. محترمين كانوا من المواطنين الذي يحترمهم المجتمع |
| Pensabas que podíamos ser hombres decentes en una época indecente. | Open Subtitles | ظننت أننا قد نكون رجالاً محترمين فى زمن محترم. |
| Nosotros somos naturalmente respetuosos. | TED | كنا بطبيعة الحال محترمين . كنا في حوجة لشكل للحكم. |
| Vale, no lo haré. Sé que hemos de ser respetuosos. | Open Subtitles | . حسنا، لن أخبركم ، إذاً . أعلم بأننا يجب أن نكون محترمين |
| Lo cual era perfecto para nosotros porque todos los tipos respetables hacían lo de siempre ser respetables. | Open Subtitles | لأن كل الرجال المحترمين المعروفين كانوا مشغولين بالقيام بما يفعلونه دائمًا، وهو أن يكونوا محترمين |
| Si realmente hubieran sido respetados, quizá no estuvieran enterrados tantos aquí. | Open Subtitles | لو كانوا محترمين حقاً, ربما ما كان الكثير منهم ليدفنوا هنا |
| Opino que un baile de esta clase, dado por un hombre de buen carácter a gente respetable, no puede poseer inclinaciones malignas. | Open Subtitles | ففى رأيى أن حفلة كهذه قدمت من شخص ذو شخصية صالحة,لأشخاص محترمين ليست حتما لأهداف شريرة |
| Y de no ser por este caballero parado aquí, no estoy seguro de que no lo hubiera conseguido. | Open Subtitles | لو لم يكن هنا رجال محترمين, انا لست متأكدا انك لن تنجح. |
| Los hombres son amables cuando tienen miedo. | Open Subtitles | الرجال يبدون محترمين فقط عندما يناسبهم الوقت هاه؟ |
| Un diseño detallista puede hacer que las personas se sientan respetadas y visibilizadas. | TED | تصميم مدروس يمكن أن يجعل الناس أن يشعروا محترمين و مرئيين. |