ويكيبيديا

    "محتوية على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que contienen
        
    • que contengan
        
    • contener
        
    • que contenían
        
    • los contienen
        
    • que lo contienen en
        
    • haber permanecido como
        
    • que los contengan
        
    El Comité ha aprobado sin mayores complicaciones otras observaciones generales que contienen disposiciones similares. UN فقد اعتمدت اللجنة تعليقات عامة أخرى محتوية على أحكام مماثلة دون إثارة ضجة.
    Las fundiciones de cobre secundario aceptan chatarra de cañerías sin restricción alguna, porque producen subproductos de plomo o que contienen plomo. UN أما مسابك النحاس الثانوية، فتقبل خردة السباكة بدون أي قيود لأنها تنتج رصاصاً أو منتجات ثانوية محتوية على الرصاص.
    Las fundiciones de cobre secundario aceptan chatarra de cañerías sin restricción alguna, porque producen subproductos de plomo o que contienen plomo. UN أما مسابك النحاس الثانوية، فتقبل خردة السباكة بدون أي قيود لأنها تنتج رصاصاً أو منتجات ثانوية محتوية على الرصاص.
    En los Países Bajos no se producen pilas que contengan mercurio. UN لا يجري إنتاج بطاريات محتوية على الزئبق في هولندا.
    iv) Las pinturas, los adhesivos y los aglutinantes de látex que contengan hexabromociclododecano; UN ' 4` طلاءات ومواد لاصقة ومواد ربط لدنة محتوية على الدوديكان الحلقي السداسي البروم؛
    Otras entradas relacionadas con desechos que pueden contener mercurio o estar contaminados con él UN مُدخلات أخرى ذات صلة بالنفايات التي قد تكون محتوية على الزئبق أو ملوّثه به
    En un polígono de ensayo de armas químicas se hicieron explotar varios recipientes metálicos con blindaje de plomo que contenían óxido de circonio irradiado. UN فقد جرى تفجير عدة أوعية معدنية مدرعة بالرصاص محتوية على أكسيد الزركونيوم المعالج باﻷشعة وذلك في موقع لاختبار اﻷسلحة الكيميائية.
    Tanques de almacenamiento con aceites que contienen PCB UN معدات مستعملة صهاريج تخزين محتوية على زيوت
    Sin embargo, actualmente hay 200.000 endoscopios que utilizan filtros que contienen PFOS. UN بيد أن هناك 000 200 منظار باطني موجودة حالياً تستخدم مصافي محتوية على سلفونات البيرفلوروكتان.
    Las cochinillas parecen ser sumamente tolerantes al plomo, ya que la exposición prolongada a suelo o humus de hierba que contienen sales de plomo externamente añadidas no tiene ningún efecto. UN وقد تلاحظ أن قمل الخشب يقاوم الرصاص بدرجة غير عادية، حيث لا تظهر عليه أي تأثيرات إذا تعرض لتربة أو بقايا أعشاب محتوية على أملاح رصاص تم إضافتها خارجياً بغرض الإختبار.
    Las concentraciones de fibras en los edificios públicos, incluso en los que se encuentran materiales friables que contienen amianto, se hallan dentro de los parámetros de los medidos en el aire ambiente. UN وكانت تركيزات الألياف في المباني العامة حتى تلك المصنوعة بمواد محتوية على الإسبست سهل التفتيت ضمن نطاق تلك التي قيست لفي الهواء المكيف.
    Así pues, a los efectos de la Convención carece de importancia que los mensajes de datos se comuniquen electrónicamente de computadora a computadora o que se comuniquen por medios en que no se utilicen sistemas de telecomunicaciones, por ejemplo, los discos magnéticos que contienen mensajes de datos entregados al destinatario por un mensajero. UN ومن ثم فإنه، لأغراض الاتفاقية، لا يهم ما إذا كانت رسائل البيانات ترسل إلكترونيا من حاسوب إلى حاسوب، أو ما إذا كانت رسائل البيانات ترسل بوسائل لا تنطوي على نظم اتصالات سلكية ولاسلكية، مثل أقراص مغنطيسية محتوية على رسائل بيانات تسلم إلى المرسل إليه بالبريد.
    Las concentraciones de fibras en los edificios públicos, incluso en los que se encuentran materiales friables que contienen amianto, se hallan dentro de los parámetros de los medidos en el aire ambiente. UN وكانت تركيزات الألياف في المباني العامة حتى تلك المصنوعة بمواد محتوية على الأسبست سهل التفتيت ضمن نطاق تلك التي قيست لفي الهواء المكيف.
    B1190 (Desechos de papel para fotografía que contengan haluros de plata y plata metálica); UN (ب) باء 1190 (أوراق فوتوغرافية تالفة محتوية على هاليدات الفضة والفضة المعدنية)؛
    Cenizas y residuos (excepto los provenientes de la elaboración de hierro y acero) que contengan metales y compuestos metálicos, n.o.p. UN رماد وفضلات )غير الناتجة من صناعة الحديد أو الفولاذ( محتوية على فلزات أو مركبات فلزية غير مذكورة ولا داخلة في موضع آخر
    Cuando los bloques de botellas que contengan flúor comprimido (Nº ONU 1045) se dividan en grupos de botellas con arreglo a lo dispuesto en la disposición especial " k " , cada grupo no deberá contener más de 5 kg del gas " . UN وعندما تكون الحزم محتوية على فلورين مضغوط مدرج تحت رقم الأمم المتحدة 1045 تقسم إلى مجموعات أسطوانات وفقاً لشرط التعبئة الخاصة " k " بحيث لا تحتوي كل مجموعة على أكثر من 5 كغم من الغاز. " .
    Se prohíbe la producción, importación, exportación, venta y uso de octaBDE en forma pura, en preparados, en productos, y en partes de productos que contengan concentraciones superiores o iguales a 0,l% por peso de octaBDE. UN يُحظر إنتاج الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم، واستيراده، وتصديره، وبيعة، واستخدامه بصورته النقية، وفي المستحضرات، وفي المنتجات، وفي أجزاء من منتجات محتوية على أكثر من 0.1 في المائة من حيث وزن الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم أو بنسبة مساوية.
    Se prohíbe la producción, importación, exportación, venta y uso de octaBDE en forma pura, en preparados, en productos, y en partes de productos que contengan concentraciones superiores o iguales a 0,l% por peso de octaBDE. UN يُحظر إنتاج الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم، واستيراده، وتصديره، وبيعة، واستخدامه بصورته النقية، وفي المستحضرات، وفي المنتجات، وفي أجزاء من منتجات محتوية على أكثر من 0,1 في المائة من حيث وزن الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم أو بنسبة مساوية.
    Otras entradas relacionadas con desechos que pueden contener mercurio o estar contaminados por este UN قيودات أخرى ذات صلة بالنفايات التي قد تكون محتوية على الزئبق أو ملوّثه به
    Esos procesos se han utilizado para descontaminar las superficies no porosas de equipo eléctrico como carcasas de transformadores que contenían líquidos dieléctricos contentivos de bifenilos policlorados. UN تستخدم هذه العمليات في إزالة تلوث الأسطح غير المسامية للمعدات الكهربائية مثل علب تبريد المحولات التي كانت تحتوي في السابق على موائع كهرونافذة محتوية على ثنائي الفينيل متعدد الكلور.
    El hexaBDE y el heptaBDE, que son componentes esenciales de la mezcla comercial de octaBDE, figuran en el anexo A del Convenio de Estocolmo, lo cual indica que ya se ha determinado su fecha de eliminación y son objeto de exenciones específicas para su uso en artículos que los contienen para el reciclado. UN يدرج الإيثر ثلاثي البروم ثنائي الفينيل والإيثر الثنائي الفينيل السباعي البروم، وهما المكونان الرئيسيان للخليط التجاري لإثير الثنائي الفينيل الثماني البروم، في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم، وهو ما يعني أنهما مستهدفان للإزالة مع إعفاء محدد للاستخدام كمواد محتوية على هذه المواد لإعادة التدوير.
    Actualmente Australia no fabrica productos químicos basados en el SPFO; sin embargo, se fabrican y utilizan productos que lo contienen en el país. UN ولا تنتج حالياً في أستراليا مواد كيميائية قائمة على السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين؛ ومع ذلك، تصنع منتجات محتوية على هذه المواد الكيميائية وتستخدم في أستراليا.
    [13 bis. Para que las actividades de proyectos de forestación y reforestación sean admisibles en virtud del artículo 12, las tierras tendrán que haber sido tierras no boscosas en 1990 y haber permanecido como tales hasta el comienzo del segundo período de compromiso. UN [13 مكرراً - لكي تكون أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج مؤهلة بموجب المادة 12، يُشترط أن تكون الأرض غير محتوية على حرج في عام 1990 وأن تظل غير محتوية على حرج حتى بداية فترة الالتزام الثانية.
    El presente documento deberá utilizarse conjuntamente con el documento titulado " Directrices técnicas generales para la manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes (COP), que los contengan o estén contaminados con ellos " ( " las directrices técnicas generales " ) (PNUMA, 2006b). UN 4 - ويجب استخدام هذه الوثيقة بالاقتران مع وثيقة بعنوان " المبادئ التوجيهية التقنية العامة للإدارة السليمة بيئياً لنفايات تتكون من أو محتوية على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة " ( " المبادئ التوجيهية التقنية العامة " ) (برنامج الأمم المتحدة للبيئة، 2006 ب).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد