Sabes, aquí dice que el tipo tenía un arma cargada así que sabemos que tenía opciones. ¿Por qué la granada? | Open Subtitles | تعرفون مكتوب هنا ان الرجل كان لديه مسدس محشو بالكامل لذا نحن نعرف انه كان عنده خيار |
Mama, esta cargada. Dame el arma. Mama, haremos el amor, dulce amor. | Open Subtitles | عزيزتي , إنه محشو , أعطيني المسدس سنتبادل الحب عزيزتي |
No esperarías que le diera un arma cargada a un policía ¿cierto? | Open Subtitles | أنت لم تتوقعي بأن اسلم مسدس محشو بالذخيرة الى شرطي |
Sírvenos el plato más delicioso relleno con el segundo plato más delicioso. | Open Subtitles | و أجْلبُ لنا أجودَ الطعام محشو بأجودِ ثانيِ طعام هنا. |
Un hombre no puede pasar un minuto con su mono de peluche. | Open Subtitles | ألا يُمكن لرجل قضاء دقيقة واحدة مع قرد محشو ؟ |
Pero por razones de seguridad no dejamos el cañón cargado. | Open Subtitles | طبعاً من اجل السلامة ، لم نبقي المدفع محشو |
Ahora mismo eres como un chico de cinco años con un arma cargada. | Open Subtitles | الآن، كنتي مثل طفل يبلغ من العمر خمس سنوات بمسدس محشو. |
Lo que no volveré a tener nunca más, jamás, es una pistola cargada apuntando a mi cabeza en manos de alguien que dice que me quiere. | TED | الشيء الذي لن يكون لدي مرة أخرى أبداً، هو مسدس محشو مصوب عند رأسي من شخص يقول أنه يحبني. |
Eso es lo que dicen todos: "No sabía que estaba cargada. " | Open Subtitles | هذا مايقولونه دائما لم أكن أعلم بأنه محشو |
"Ella dijo que no estaba cargada. Pertenecía al fallecido Sr. Haze. | Open Subtitles | قالت بأن السلاح غير محشو .و هو ملكا للسيد هيز المتوفي |
Deben asegurarse de que no está cargada. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ متاكد ان هذا السلاحِ غير محشو. |
- No lo es, si el arma no esta cargada. | Open Subtitles | ليست وسائل سرقة مُسلحة طالما المسدس ليس محشو |
Cogí la escopeta... de la mesa... no sabía que estaba cargada. | Open Subtitles | أخذت سلاحه. .لقد كان على الطاولة .لم أعلم بأنه كان محشو |
No. Paulie, no lo hagas. Está cargada. | Open Subtitles | لا ، بولي، لا تفعل هذا هو محمّل انه محشو |
Cuando Tom disparó el arma, no sabía que estaba cargada, porque yo fui quien la cargó. | Open Subtitles | و لكننى اقسم عندما اطلق توم النار لم يكن يعرف ان المسدس محشو لاننى ارجعت الطلق فى مكانه وعندما ستدخلون جميعا |
Entonces dime como llamas a un hombre que es tan estúpido como para molestar a un maniático que tiene una puta arma cargada. | Open Subtitles | اذا أنت اخبرني ماذا تسمي الرجل غبي بما يكفي ثم يصير الى غاية الجنون مع مسدس محشو لعين |
Eso... se llama pavo relleno con trufas. | Open Subtitles | ذلك يعرف بإسم دجاج محشو بالكمأ |
Y es difícil llevar una relación si estoy relleno de paja y formaldehído. | Open Subtitles | نعم ، ومن الصعب تكوين علاقة لو كنت محشو بالفورمالديهايد |
¿Ex atleta y adicto que aún tiene un osito de peluche? | Open Subtitles | مغني سابق وتتعاطى المخدرات ومن برأيك لا زال يملك دباً محشو ؟ |
Vamos, Robbie, está en mi cara y sé que está cargado. | Open Subtitles | هيا يا روبي انك توجهه علي وانا اعرف انه محشو |
Hoy tenemos alubias, ensalada mixta, pimientos rellenos de txangurro, croquetas de bacalao, revueltito de hongos, txipirones en su tinta, cogote de merluza y txuletón de buey. | Open Subtitles | الليلة لدينا فاصولياء و سلطة مشكلة سلطعون محشو بالفلفل , سمك مقدد بيض مخلوط مع الفطر , حبار مع الحبر الخاص به |
Pavo relleno de pechuga rellena de pescado relleno. | Open Subtitles | طعام تركي محشو في صدر الدجاج المحشو في كرات السمك |
¿Yo tengo suerte? Tú la tuviste de que te reconociera. El mío estaba lleno. | Open Subtitles | أنا محظوظ، أنت محظوظ لأننى إخبرتك، أن سلاحى محشو |
Lo malo es que mi país se encontraría entre dos armas cargadas. | Open Subtitles | الجزء الخفي في بقاء حكومتي على خطوات مرأى سلاح محشو |
¿Ésas son almejas rellenas? | Open Subtitles | هل هذا بطلينوس محشو ؟ |