ويكيبيديا

    "محطات طرفية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • terminales
        
    • terminal
        
    Asimismo, se prevé un servicio de recopilación de noticias mediante satélites sobre la base del concepto de la utilización de terminales terrestres más sencillas. UN كذلك يجري التخطيط لخدمة تجميع اﻷنباء بواسطة الساتل على أساس مفهوم استخدام محطات طرفية أرضية أبسط.
    También será necesario mejorar las comunicaciones, en la actualidad inadecuadas, entre las estaciones de los observadores militares de las Naciones Unidas y sus unidades móviles, posiblemente con radios de alta frecuencia o terminales INMARSAT. UN كما أن عدم كفاية الاتصالات بين المحطات الخارجية التابعة لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ووحداتهم المتنقلة، يتطلب أيضا تحسينات، ربما بواسطة محطة راديو عالية التردد أو محطات طرفية لشبكة إنمارسات.
    terminales de INMARSAT tipos A y M UN محطات طرفية لشبكة إنمارسات ألف وميم
    Había también unos pocos casos de uso de terminales móviles terrestres de Inmarsat. UN كذلك تستخدم في حالات قليلة محطات طرفية أرضية متنقلة ﻹنمارسات .
    En mayo de 2013, se instalaron una terminal de muy pequeña apertura, Internet y las redes de área local que están funcionando. UN وفي أيار/مايو 2013، جرى تركيب محطات طرفية ساتلية صغيرة وشبكة إنترنت وشبكة منطقة محلية، وهي الآن في طور التشغيل.
    terminales de INMARSAT tipos A y M UN محطات طرفية لشبكة إنمارسات ألف وميم
    Cuenta con personal y terminales de computadoras para prestar asistencia al público en lo que se refiere al acceso a la información y el establecimiento de redes de contacto. UN وتتوافر بالمركز محطات طرفية حاسوبية وموظفون لمساعدة الجمهور على الحصول على المعلومات والعمل في شبكات.
    El saldo sin utilizar de 115.000 dólares se debió a que se emplearon sólo cuatro terminales de INMARSAT y a que se redujeron los gastos mensuales. UN ونجم الرصيد غير المستعمل البالغ ٠٠٠ ١١٥ دولار عن استخدام ٤ محطات طرفية فقط لشبكة إنمارسات وعن انخفاض التكاليف الشهرية.
    Sobre la base de la utilización de las 10 terminales INMARSAT. UN على أساس استخدام ١٠ محطات طرفية ﻹنمارسات.
    Se establecieron también pequeños terminales en tierra para rastrear al satélite y transmitir mensajes. UN كما أنشئت محطات طرفية أرضية صغيرة لتعقـب الساتل وارسال الرسائل.
    Se están preparando también pequeños terminales en tierra para que los científicos y las instituciones educativas del país participen en dicho experimento. UN ويجري أيضا انشاء محطات طرفية أرضية صغيرة لكي تشارك في التجربة الأوساط العلمية ومؤسسات التعليم الوطنية.
    Los locales se organizarían según el modelo de fácil acceso de un café Internet, con 10 terminales de computadora y dos impresoras. UN وستنظم المرافق بحيث تتيح إمكانية الاستفادة من مقهى للإنترنت مزود بعشر محطات طرفية حاسوبية وطابعتين.
    :: Funcionamiento y mantenimiento de 7 sistemas terminales de muy pequeña abertura (VSAT) y 13 centrales telefónicas UN :: صيانة وتشغيل 7 محطات طرفية ذات فتحات صغيرة جدا و 13 مقسما هاتفيا
    Se necesitaron centralitas automáticas privadas adicionales para proporcionar conexión directa a través de terminales de muy pequeña abertura en 4 bases de operaciones UN لزمت مقاسم إضافية من طراز PABX لكفالة الموصولية المباشرة عبر محطات طرفية ذات فتحات شديدة الصغر في 4 مواقع للأفرقة
    Funcionamiento y mantenimiento de 7 sistemas terminales de muy pequeña abertura (VSAT) y 13 centrales telefónicas UN صيانة وتشغيل 7 محطات طرفية ذات فتحات صغيرة جدا و 13 مقسما هاتفيا
    :: Apoyo y mantenimiento de 32 terminales de muy pequeña apertura (VSAT), 43 centrales telefónicas y 25 enlaces de microondas UN :: دعم وصيانة 32 نظام محطات طرفية ذات فتحات صغيرة جدا، و 43 مقسما هاتفيا، و 25 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة
    Apoyo y servicios de mantenimiento para 8 sistemas de terminales de muy pequeña abertura, 30 centrales telefónicas y 151 enlaces de microondas UN دعم وصيانة 8 نظم محطات طرفية ذات الفتحة الصغيرة جدا، و 30 مقسما هاتفيا، و 151 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة
    terminales de muy pequeña apertura recibieron apoyo y mantenimiento UN محطات طرفية ذات فتحات صغيرة جدا جرى دعمها وصيانتها
    :: Servicios de apoyo y mantenimiento de una red de comunicaciones por satélite integrada por 1 estación terrestre principal, 8 terminales de muy pequeña abertura, 4 enlaces de microondas y 12 centrales telefónicas UN :: دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من محطة أرضية مركزية، و 8 محطات طرفية ذات فتحات صغيرة جدا، و 4 من وصلات الموجات الدقيقة، و 12 مقسما هاتفيا
    terminal INMARSAT M UN محطات طرفية لشبكة انمارسات ميم
    terminal INMARSAT C UN محطات طرفية لشبكة انمارسات جيم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد