ويكيبيديا

    "محطة الإذاعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la radio
        
    • la emisora de radio
        
    • la estación de radio
        
    • una emisora de radio
        
    • Radiodiffusion
        
    • radiodifusión
        
    • locales de la
        
    • de la emisora
        
    • la emisora del
        
    • a Radio
        
    • radio One
        
    • las emisoras
        
    Asimismo, por la radio local se emiten entrevistas con profesionales médicos. UN كما تجرى لقاءات مع المتخصصين في العلوم الصحية تذاع بانتظام على محطة الإذاعة المحلية.
    Posteriormente, la radio publique africaine reconoció que el 5 de octubre había difundido informes incorrectos. UN وفيما بعد، اعترفت محطة الإذاعة علنا في 5 تشرين الأول/أكتوبر ببث تقارير خاطئة.
    Una víctima acompañaba a un fotógrafo que reunía material periodístico y el otro iba en camino hacia la emisora de radio de Hafr Al Baten. UN وكان أحد الضحايا يرافق مصورا لجمع مواد إخبارية بينما كان الثاني في طريقه إلى محطة الإذاعة في منطقة حفر الباطن.
    Radio Shariah, la emisora de radio oficial de los talibanes, informó acerca de la actividad, y se autorizó la participación de medios informativos internacionales de distintos sectores para que entrevistaran al azar a algunas de las mujeres presentes. UN وغطت الحدث `إذاعة الشريعة ' ، وهي محطة الإذاعة الرسمية لطالبان. وسُمح لعدد كبير من وسائط الإعلام الدولية بتغطية الاحتفال وإجراء مقابلات مع أية شخصية من الشخصيات النسائية الحاضرة يقع عليها اختيارها.
    En 2006, se creó un breve vídeo que difundió la televisión nacional y un anuncio que difundió la estación de radio más popular entre los jóvenes. UN وقد شهد عام 2006 إنتاج وبث شريط فيديو عبر التليفزيون الوطني إضافة إلى شريط سمعي أذاعته محطة الإذاعة التي يشغف الشباب بسماعها.
    También toma nota de su alegación de que ayudó a organizar reuniones de una conocida representante política de la oposición etíope durante su visita a Suiza y de que ha sido visible en Internet durante manifestaciones y en una emisora de radio local. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً بادعاء صاحبة الشكوى أنها ساعدت في تنظيم اجتماعات لشخصية سياسية إثيوبية معارضة شهيرة في أثناء زيارتها لسويسرا، وبأنه كان لديها حضور على شبكة الإنترنت وأثناء المظاهرات وفي محطة الإذاعة المحلية.
    ..pero en la radio andan un poco desorganizados. Open Subtitles ولكن محطة الإذاعة تعمها الفوضى وعدم النظام
    ¿Fue el generador que está afuera de la radio? Open Subtitles هل كان المولد خارج محطة الإذاعة أليس كذلك ؟
    El personal de recepción llamó. La gente de la radio están aquí. Open Subtitles مكتب الإستقبال اتصل بعض الأشخاص من محطة الإذاعة هنا
    A la huelga local, que paralizó la industria de la construcción durante cuatro meses, se sumaron una serie de huelgas generales " itinerantes " que afectaron a la radio y la televisión del Estado, el puerto, el aeropuerto, las tiendas al por menor y las minas. UN وانتشر الإضراب المحلي، الذي شل صناعة البناء لمدة أربعة أشهر، وتحول إلى إضرابات عامة متنقلة طالت محطة الإذاعة والتلفزة والميناء والمطار ومنافذ البيع بالتجزئة والمناجم.
    la radio nacional y el periódico semanal divulgan información sobre los problemas resultantes de la obesidad, con consejos sobre la prevención. UN وقد تم الإعلان عن المشاكل الصحية الناتجة عن السمنة عن طريق محطة الإذاعة الوطنية والجرائد الأسبوعية وقدمت نصائح حول الإجراءات التي يمكن اتخاذها بهذا الشأن.
    :: En Camboya se retransmitirán por la radio nacional varias obras dramáticas que permitirán a la audiencia debatir las cuestiones de violencia doméstica y recabar información sobre los especialistas disponibles en asesoramiento jurídico y psicológico. UN :: في كمبوديا، ستذيع محطة الإذاعة الوطنية سلسلة من التمثيليات لإتاحة الفرصة للمستمعين لمناقشة مسألة العنف المنـزلي ومنحهم فرصة الإحالة إلى المشورة القانونية والنفسية.
    del aumento de la productividad de la emisora de radio FM UN نجمت زيادة الناتج عن الزيادة في إنتاجية محطة الإذاعة التي تبث إرسالها بنظام تضمين التردد
    Contribuyeron asimismo los medios de comunicación social, sobre todo la emisora de radio nacional, que es la que tiene mayor cobertura y menor costo. UN واستُخدمت وسائط الإعلام أيضا في هذه العملية، وكان أكثر ما استُخدم هو محطة الإذاعة الوطنية التي هي أوسع تغطية وأرخص تكلفة.
    Sin embargo, cabe añadir que, además del servicio proporcionado por la emisora de radio local, las Islas Falkland ahora reciben un servicio radiofónico de la BBC vía satélite. UN ولكن يمكن أن يضاف إلى ذلك أنه، إلى جانب الخدمة التي تقدمها محطة الإذاعة المحلية، فإن جزر فوكلاند تستقبل الآن خدمة إذاعية من محطة البي بي سي من خلال السواتل.
    No, señor. Y le di a su chofer direcciones a la estación de radio. Open Subtitles نعم يا سيدي، وأعطيت سائقك وصف محطة الإذاعة
    ¡Lárgate! Y coge las llaves de papá y llévanos a la estación de radio. Open Subtitles وأحضر مفاتيح سيارة والدنا وأقلنا نحو محطة الإذاعة
    Las actuaciones de la Asamblea están abiertas al público y también se transmiten en directo por la estación de radio del Gobierno para que el público tenga oportunidad de escuchar los debates. UN وأعمال المجلس مفتوحة للجمهور كما أنها تُنقل مباشرة عبر محطة الإذاعة الحكومية بغية إعطاء الجمهور فرصة الاستماع إلى المناقشات.
    También toma nota de su alegación de que ayudó a organizar reuniones de una conocida representante política de la oposición etíope durante su visita a Suiza y de que ha sido visible en Internet durante manifestaciones y en una emisora de radio local. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً بادعاء صاحبة الشكوى أنها ساعدت في تنظيم اجتماعات لشخصية سياسية إثيوبية معارضة شهيرة في أثناء زيارتها لسويسرا، وبأنه كان لديها حضور على شبكة الإنترنت وأثناء المظاهرات وفي محطة الإذاعة المحلية.
    Varias organizaciones no gubernamentales entrevistadas denunciaron lo que calificaron de mensajes de odio propagados por la Radiodiffusion Télévisión Ivoirienne (RTI). UN 20 - أعرب عدد من المنظمات غير الحكومية التي تم الالتقاء بها عن الإدانة لما أسموه برسائل الكراهية التي تنشرها محطة الإذاعة والتلفزيون الإيفوارية.
    La emisora nacional de radiodifusión es la única que produce emisiones culturales con abundante información, pero ésta escasea sin embargo en la televisión. UN وتنفرد محطة الإذاعة الوطنية ببث برامج ثقافية غنية بالمعلومات الثقافية وهذا الأمر نادر في التلفزيون.
    El reportaje provocó una fuerte reacción de las autoridades de Burundi: al día siguiente de la emisión del reportaje el propio comisario de policía del distrito de Bujumbura acudió a los locales de la emisora para afirmar, en un tono amenazador, que el autor no sería puesto en libertad. UN وأدى هذا التقرير إلى رد فعل قوي من جانب السلطات البوروندية، حيث ذهب مفوض الشرطة في بلدية بوجمبورا بنفسه إلى مقر محطة الإذاعة في اليوم التالي، وصرح بلهجة من التهديد إنه لن يتم الإفراج عن صاحب الشكوى.
    :: Programa nacional de información pública en apoyo de los derechos humanos, de múltiples medios, con inclusión de 0,5 horas de emisiones de radio y de televisión a la semana, programas semanales de radio en la emisora del Gobierno, anuncios mensuales en cinco periódicos locales, cinco artículos mensuales en periódicos nacionales, carteles, volantes, vallas publicitarias y boletines de noticias. UN برنامج إعلامي متعدد الوسائط على نطاق البلد دعماً لحقوق الإنسان، يشمل نصف ساعة من كل من البث التلفزيوني والإذاعي المحلي في الأسبوع، وبرامج إذاعية أسبوعية على محطة الإذاعة الحكومية، وإعلانات شهرية في 5 جرائد محلية و 5 مقالات في الشهر في الجرائد الوطنية وملصقات ونشرات ولوحات إعلانية ورسائل إخبارية
    Se dio acceso a los medios de difusión del Estado a candidatos de todos los partidos políticos en pugna y se dio a la CEMI amplio acceso a Radio MINURCA. UN وأتيحت للمرشحين المنتمين إلى جميع اﻷحزاب السياسية المتنافسة إمكانية الانتفاع من وسائط اﻹعلام الحكومية، فيما أتيحت أيضا للجنة الانتخابية إمكانية الانتفاع بكثرة من محطة اﻹذاعة التابعة للبعثة.
    República Unida de Tanzanía. El Centro de Información de Dar es Salaam se encargó de que el mensaje del Secretario General se transmitiera en varias estaciones de radio locales: radio One, Radio Tanzania Dar es Salaam y Radio Tumaini. UN جمهورية تنزانيا المتحدة: رتب مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في دار السلام ﻹذاعة رسالة اﻷمين العام في أكثر من محطة إذاعية: محطة اﻹذاعة رقم ١، وراديو تنزانيا دار السلام، وراديو توميني.
    Los beneficiarios serían los oyentes y no las emisoras. UN وينبغي أن يكون المستمعون هم الجمهور المستهدف وليست محطة اﻹذاعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد