Documento de orientación para la adopción de decisiones sobre productos químicos prohibidos o rigurosamente restringidos | UN | وثيقة توجيه القرارات بشأن مادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة |
ultravioleta Documento de orientación para la adopción de decisiones sobre productos químicos prohibidos o rigurosamente restringidos | UN | وثيقة توجيه القرارات بشأن مادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة |
ultravioleta Documento de orientación para la adopción de decisiones sobre productos químicos prohibidos o rigurosamente restringidos | UN | وثيقة توجيه القرارات بشأن مادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة |
Documento de orientación para la adopción de decisiones sobre un producto químico prohibido o rigurosamente restringido | UN | وثيقة توجيه القرارات بشأن مادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة |
Documento de orientación para la adopción de decisiones sobre un producto químico prohibido o rigurosamente restringido | UN | وثيقة توجيه القرارات بشأن مادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة |
Sin embargo, la inclusión no implica que todas las Partes en el Convenio han prohibido o restringido rigurosamente ese producto químico. | UN | غير أن إدراج المادة لا يعني أن هذه المادة محظورة أو مقيدة بشدة لدى جميع الأطراف في الاتفاقية. |
Enviar una notificación de exportación a la Parte importadora, con inclusión de información específica, cuando una Parte exporta un producto químico que está prohibido o rigurosamente restringidos en su territorio (art. 12.1) | UN | تقديم إخطار تصدير إلى الأطراف المستوردة، بما في ذلك معلومات محددة عندما يقوم طرف بتصدير مادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة في إقليمه (المادة 12-1) |
Documento de orientación para la adopción de decisiones sobre productos químicos prohibidos o rigurosamente restringidos Azinfos-metilo | UN | وثيقة توجيه القرارات بشأن مادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة |
ultravioleta Documento de orientación para la adopción de decisiones sobre productos químicos prohibidos o rigurosamente restringidos | UN | وثيقة توجيه القرارات بشأن مادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة |
Aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a productos químicos prohibidos o rigurosamente restringidos | UN | تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة |
Aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a productos químicos prohibidos o rigurosamente restringidos | UN | تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة |
Aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos productos químicos prohibidos o rigurosamente restringidos | UN | تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة |
El Comité reconoció que la información proporcionada en las notificaciones sí servía a otros efectos, como por ejemplo, el de mantener a los países al día sobre nueva información relativa a productos químicos prohibidos o rigurosamente restringidos en otros lugares. | UN | واعترفت اللجنة بأن المعلومات المقدمة على هذا النحو في الإخطارات خدمت أغراضاً أخرى، مثل إبقاء البلدان على علم بالتطورات المتصلة بمواد كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة في أماكن أخرى من العالم. |
1. Documentos de orientación para la adopción de decisiones relativas a productos químicos notificados como prohibidos o rigurosamente restringidos de conformidad con el artículo 5 | UN | 1 - وثائق توجيه القرار بشأن مواد كيميائية أُخطر عنها بوصفها محظورة أو مقيدة بشدة وفقاً للمادة 5 |
2. Preparación de propuestas internas y documentos de orientación para la adopción de decisiones en relación con productos químicos prohibidos o rigurosamente restringidos | UN | 2- إعداد المقترحات الداخلية ووثائق توجيه القرار بالنسبة لمواد كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة |
1. Documentos de orientación para la adopción de decisiones relativas a productos químicos notificados como prohibidos o rigurosamente restringidos de conformidad con el artículo 5 | UN | 1 - وثائق توجيه القرار بشأن مواد كيميائية أُخطر عنها بوصفها محظورة أو مقيدة بشدة وفقاً للمادة 5 |
Documento de orientación para la adopción de decisiones en relación con un producto químico prohibido o rigurosamente restringido | UN | wt الوزن وثيقة توجيه قرار بشأن الموافقة المسبقة عن علم لمادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة |
La existencia de un comercio internacional del producto químico que para la Parte esté prohibido o rigurosamente restringido, no constituye una prescripción previa para que la Parte emprenda la notificación de exportación. | UN | إن وجود تجارة دولية بالمواد الكيميائية، سواء كانت محظورة أو مقيدة بشدة من جانب أحد الأطراف، لا يعد شرطاً مسبقاً لقيام الطرف بإصدار إخطار التصدير. |
De conformidad con el artículo 12 sobre notificaciones de exportación, cuando un producto químico que haya sido prohibido o rigurosamente restringido por una Parte se exporte desde su territorio, esa Parte enviará una notificación de exportación a la Parte importadora. | UN | 26 - تقضي المادة 12 المتعلقة بإخطارات التصدير، بأن على كل طرف أن يقدم إخطار تصدير إلى الطرف المستورد وذلك عند تصدير أي مادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة من إقليمه. |
Sin embargo, la inclusión no implica que todas las Partes en el Convenio han prohibido o restringido rigurosamente ese producto químico. | UN | غير أن إدراج المادة لا يعني أن هذه المادة محظورة أو مقيدة بشدة لدى جميع الأطراف في الاتفاقية. |
Sin embargo, la inclusión no implica que todas las Partes en el Convenio han prohibido o restringido rigurosamente ese producto químico. | UN | غير أن إدراج المادة لا يعني أن هذه المادة محظورة أو مقيدة بشدة لدى جميع الأطراف في الاتفاقية. |