Como antecedentes, tuve la gran suerte de crecer en una familia de amorosos y talentosos artistas en una de las mejores ciudades del mundo. | TED | كخلفية، لقد كنت محظوظاً كفاية لأكبر في عائلة من الفنانين الموهوبين و المحبوبين في واحدة من المدن الكبرى في العالم. |
Teníamos asientos detrás de la línea de meta y papá tuvo suerte. | Open Subtitles | حَسناً، كَانَ عِنْدَنا المقاعدُ وراء منطقةَ النهايةَ، وأَبّ أصبحَ محظوظاً. |
Tendré suerte si salgo de la ciudad antes de la hora punta | Open Subtitles | سأكون محظوظاً إذا إنتهيت من أعمالي لأراه قبل ساعات الإزدحام |
¿Sabes que este bebé será un bebé afortunado teniéndote como hermano mayor? | Open Subtitles | تعرف ياكلارك أن هذا الطفل سيكون محظوظاً لأنك أخاه الأكبر |
Pero como la vida está llegando a su fin me considero afortunado por haberla vivido. | Open Subtitles | لكن بما أنّ تلك الحياة أوشكت على نهايتها، أعتبر نفسي محظوظاً كوني عايشتُها |
Pero... pero tienes suerte porque tienes a este hombre en tu equipo. | Open Subtitles | ولكن .. ولكنك محظوظاً لأنك حظيت بهذا الرجل في فريقك |
Con suerte, podré abrir una puerta. Y ni hablar de sostener un escalpelo. | Open Subtitles | سأكون محظوظاً إذا تمكنت من فتح الباب، ناهيك عن حمل المشرط |
Y con el tiempo, si tienes suerte, descubrirás otro pasillo en el 2do cuarto, que lleva al 3ro. | Open Subtitles | و مع مرور الوقت إذا كنت محظوظاً تكتشف باب خلفي ثاني يدلك على الغرفة الثالثة |
¿Ve un futuro para él o sólo tuvo un golpe de suerte? | Open Subtitles | اعني,هل ترين مستقبلاً له؟ ام انه كان محظوظاً لمرة واحدة؟ |
Bueno, tu quizá hayas salido limpio, pero no todo el mundo tiene tanta suerte. | Open Subtitles | أعتقد عليك ان تلقي نظرة على ذلك لكن ليس الجميع كان محظوظاً |
El salario máximo es de 15 libras por semana y tu carrera termina a los 40, si tienes suerte. | Open Subtitles | أجر اللعب الأقصى هو 15 باوند في الأسبوع، و ومهنتك تنتهي بعمر الـ40، اذا كنت محظوظاً. |
Ahora saca tu culo ahí fuera y encuentra a Corcoran... o tendrás suerte si encuentras trabajo limpiando las putas calles. | Open Subtitles | الان اخرج من هنا و اعثر على كوركورن او انك ستكون محظوظاً لو وجدت وظيفة لتنظيف الشوارع |
Y todo lo que tienes, si tienes suerte, es alguien como ella. | Open Subtitles | وكُل ما تحظى بهِ إن كنت محظوظاً هو شخص مثلها. |
Solo tú podrías considerar eso una suerte. | Open Subtitles | بالطبع انتِ الوحيدة التي تعتبرينه محظوظاً |
Realmente quiero decirle que su padre era único, y tuve suerte de poder conocerlo. | Open Subtitles | انا اريد حقاً القول ان ابوك كان مميزاً, وانا كنت محظوظاً لمعرفته. |
Habrías tenido mejor suerte si hubieras llegado a casa hace una hora. | Open Subtitles | كنت محظوظاً لو وصلت إلى البيت منذ ساعة من الآن |
Si tengo suerte, podré encontrar la clave de encriptación antes de que vuelva. | Open Subtitles | إذا كُنت محظوظاً ، يُمكنني إيجاد مفتاح التشفير قبل أن يعود |
Considérate afortunado que vine personalmente y no demandó nada en su lugar. | Open Subtitles | اعتبر نفسك محظوظاً إنّني أتيت شخصياً ولن أقاضيك على ذلك. |
Me dijo que se sentía muy afortunado de tenernos a ambos en su vida. | Open Subtitles | لقد قال لي أنه يشعر أنه محظوظاً . للغاية لوجودنا في حياته |
No sé si realmente soy tan bueno o solo afortunado, pero la tomo. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنتُ بتلك البراعة أو محظوظاً لكن سأقبل ذلك. |
Y yo, seguía siendo tan suertudo como un trébol de tres hojas. | Open Subtitles | نعم يا سيدتي أما أنا فما زلت محظوظاً كالبرسيم ذي الثلاث ورقات |
En realidad, se considera afortunados a quienes consiguen esos empleos porque tienen un ingreso. | UN | والواقع أن من يحصل على العمل يعتبر محظوظاً ﻷنه يؤمن الدخل لنفسه. |
Pero ahora será cualquiera que tenga la mala fortuna de encontrarse sin reclamar a las puertas de la muerte, en una prisión o un asilo. | Open Subtitles | لكن الآن قد يكون أى شخص منا غير محظوظاً كفاية ليجد نفسه مجهول الهوية أمام باب الموت في السجن أو الإصلاحية |
Solo vamos a subir a una soltera afortunada al escenario... para que Santa le baile en las piernas. | Open Subtitles | إلا أننا ذاهبون إلى تحقيق واحد، واحد العازبة محظوظاً للمرحلة لرقص في لفة من سانتا. |
He tenido la suerte de encontrar los primeros huevos del hemisferio occidental y los primeros bebés dinosaurio en sus nidos, los primeros embriones de dinosaurio y acumulaciones masivas de huesos. | TED | وكنت محظوظاً بما فيه الكفاية لاجد اشياء مميزة مثلا البيضة الاولى في نصف الكرة الغربي اول ديناصور صغير في منزله واول جنين ديناصور والكثير من العظام |